"تنسيق جنسانية" - Translation from Arabic to English

    • gender focal
        
    It introduced and strengthened gender focal points in all ministerial departments. UN إنشاء وحدات تنسيق جنسانية في جميع الإدارات الوزارية وتعزيز قدراتها؛
    The process of establishing a functional gender focal Point in each Ministry has encountered two major problems: UN واجهت عملية إنشاء مراكز تنسيق جنسانية قادرة على العمل في كل وزارة المشكلتين الرئيسيتين التاليتين:
    It also recommends increased efforts to provide gender training and establish gender focal points in all ministries. UN كما توصي بزيادة الجهود المبذولة لتوفير التدريب الجنساني وإنشاء مراكز تنسيق جنسانية في جميع الوزارات.
    It also recommends increased efforts to provide gender training and establish gender focal points in all ministries. UN كما توصي بزيادة الجهود المبذولة لتوفير التدريب الجنساني وإنشاء مراكز تنسيق جنسانية في جميع الوزارات.
    Local gender focal points also existed in 42 cities and municipalities, but no legal framework was yet in place to support them. UN وهناك أيضا مراكز تنسيق جنسانية محلية في 42 مدينة وبلدية، غير أنه لا يوجد إطار قانوني بعد لدعم هذه المراكز.
    Ministries, independent departments and agencies have also been strengthened by the establishment of gender focal Points. UN وتعززت أنشطة الوزارات والإدارات المستقلة والوكالات أيضا بإنشاء جهات تنسيق جنسانية.
    In this regard, the relevant Ministry would be requested by the MCD & WE to nominate Additional Secretaries as gender focal Points. UN وفي هذا الصدد، ستطلب وزارة نماء الطفل وتمكين المرأة من الوزارة ذات الصلة ترشيح أمناء إضافيين بوصفهم مراكز تنسيق جنسانية.
    She hoped that the new law on local self-government would provide for gender focal points in all municipalities. UN وأعربت عن الأمل في أن القانون الجديد عن الحكم الذاتي المحلي سيتيح إنشاء مراكز تنسيق جنسانية في جميع البلديات.
    However, there were also gender focal points in technical departments, the National Assembly and NGOs. UN غير أن هناك أيضا مراكز تنسيق جنسانية في الإدارات التقنية، والجمعية الوطنية، والمنظمات غير الحكومية.
    Whatever entities were involved, they needed to have gender focal points. UN وأيا كانت الكيانات المعنية في هذا الشأن، فإنها يلزم أن تكون لديها مراكز تنسيق جنسانية.
    Appoint gender focal points in all field offices and human rights components of peacekeeping operations. UN تعيين جهات تنسيق جنسانية في جميع المكاتب الميدانية والعناصر المعنية بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام.
    gender focal points appointed in field offices and human rights components of peacekeeping operations. UN تعيين جهات تنسيق جنسانية في المكاتب الميدانية والعناصر المعنية بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام.
    Viet Nam reported establishing gender focal points in 45 ministries or agencies in 61 of 64 provinces. UN وأفادت فييت نام بأنها أنشأت مراكز تنسيق جنسانية في 45 وزارة أو وكالة في 61 من بين 64 إقليما.
    It also welcomes the establishment of gender focal points in all ministries and departments at central and local levels. UN وترحب أيضا بإنشاء جهات تنسيق جنسانية في جميع الوزارات والإدارات على المستويين المركزي والمحلي.
    A national gender policy had been formulated and gender focal points had been established to ensure the mainstreaming of gender issues in policies, sectoral programmes and budget preparation. UN وأضافت قائلة إن بلدها قام بصياغة سياسة جنسانية وطنية وأنشأ مراكز تنسيق جنسانية لكفالة إدماج القضايا الجنسانية في السياسات، والبرامج القطاعية وفي عملية إعداد الميزانية.
    In order to reduce violence against women and especially girls, it had established a violence observatory, created gender focal points in all ministries and, most recently, carried out awareness campaigns on sexual violence within the armed forces and the police. UN وعملاً على تقليل العنف ضد المرأة، لا سيما الفتيات، أقامت مرصداً للعنف، وأنشأت جهات تنسيق جنسانية بجميع الوزارات وشنت قبل وقت قصير جداً في صفوف القوات المسلحة والشرطة حملات توعية بشأن العنف الجنسي.
    The Committee noted the various measures taken to promote the policy, including through training and sensitization on gender mainstreaming and the establishment of gender focal points in the public sector. UN ولاحظت مختلف التدابير المتخذة للترويج لتلك السياسة بوسائل من بينها عقد دورات التدريب والتوعية بأهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني وإنشاء مراكز تنسيق جنسانية في القطاع العام.
    In order to ensure gender mainstreaming in sectorial policies and programs there were appointed gender focal points and were set up gender units within different Ministries. UN :: وبغية كفالة تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج القطاعية، توجد جهات تنسيق جنسانية ووحدات تعنى بذلك التعميم في مختلف الوزارات.
    To boost the work of the National Commission, gender focal points had been appointed in a number of national ministries and agencies and also in local government. UN ولتعزيز أعمال هذه اللجنة الوطنية، أُنشئت مراكز تنسيق جنسانية في عدد من الوزارات والوكالات الوطنية وكذلك في الحكومة المحلية.
    The International Trade Centre will design, promote and implement training activities and projects relating to establishment of gender focal points systems and national coordinating mechanisms. UN وسيتولى مركز التجارة الدولية تصميم أنشطة ومشاريع تدريبية تتصل بإقامة شبكات مؤلفة من جهات تنسيق جنسانية معنية بالقضايا الجنسانية وآليات تنسيق وطنية وتعزيز وتنفيذ مثل هذه الأنشطة والمشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more