The Aeronautical Rescue Coordination Centre was located in Nairobi and the Maritime Rescue Coordination Centre in Mombasa. | UN | ويقع مركز تنسيق عمليات الإنقاذ الجوي في نيروبي، ومركز تنسيق عمليات الإنقاذ البحري في مومباسا. |
The Rescue Coordination Centre was based at Kamuzu International Airport, Lilongwe. | UN | ويقع مركز تنسيق عمليات الإنقاذ في مطار كاموزو الدولي، ليلونغوي. |
Distress signals are detected and relayed back to the Maritime Rescue Coordination Centre in Cape Town and the Aeronautical Rescue Coordination Centre in Johannesburg. | UN | وتُلتقط إشارات الاستغاثة ويُعاد إرسالها إلى مركز تنسيق عمليات الإنقاذ في البحر في كيب تاون، ومركز تنسيق عمليات الإنقاذ الجوية في جوهانسبرغ. |
The Rescue Coordination Centre and subcentres were equipped with only basic means of communication. | UN | ولا تتوافر في مركز تنسيق عمليات الإنقاذ والمركزين الفرعيين سوى وسائل الاتصالات الأساسية. |
The Rescue Coordination Centre was based at Harare International Airport and sub-centres were located at the Victoria Falls, J. M. Nkomo, Kariba, Buffalo Range and Charles Prince Airports. | UN | ويقع مركز تنسيق عمليات الإنقاذ في مطار هراري الدولي، والمراكز الفرعية في مطارات شلالات فكتوريا، وجيه أم نكومو، وكاريبا، وبوفالو راينج، وتشارلز برنس. |
Participants were provided with detailed interpretations of the standardized message formats that were being used between mission control centres and Rescue Coordination centres. | UN | وأُتيحت للمشاركين تفسيرات مفصّلة للأشكال الموحدة للرسائل التي تستخدم بين مراكز مراقبة العمليات ومراكز تنسيق عمليات الإنقاذ. |
34. Participants visited the Mission Control Centre and Maritime Rescue Coordination Centre in Cape Town in order to explore the practical linkage between the COSPAS-SARSAT system and national SAR operation services. | UN | 34- وقد زار المشاركون مركز مراقبة العمليات ومركز تنسيق عمليات الإنقاذ البحرية في كيب تاون من أجل استكشاف الصلة العملية بين نظام كوسباس-سارسات والدوائر الوطنية المسؤولة عن عمليات البحث والإنقاذ. |
Participants highlighted in particular the value of sharing, under bilateral agreements, the services and facilities the South African Mission Control Centre and the Rescue Coordination centres with neighbouring countries in the region that did not have the resources to establish their own centres. | UN | وركّز المشاركون خصوصا على قيمة التشارك، في إطار اتفاقات ثنائية، في خدمات ومرافق المركز الجنوب أفريقي لمراقبة العمليات ومراكز تنسيق عمليات الإنقاذ مع البلدان المجاورة التي لا تملك الموارد الكافية لإنشاء مراكزها الخاصة لمراقبة العمليات. |
(a) Botswana. The Gaborone SAR region followed the international boundary of the country, serviced from the Rescue Coordination Centre based at the Sir Seretse Khama Airport. | UN | (أ) بوتسوانا: تشمل منطقة غابوروني للبحث والإنقاذ جميع أرجاء البلد تبعا لحدوده الدولية، ويغطيها مركز تنسيق عمليات الإنقاذ الواقع في مطار سير سيريتسي كاما الدولي. |
(f) Mozambique. The Rescue Coordination Centre was located at Beira International Airport and there were two sub-centres, one at the Maputo Control Centre and the other in Nampula. | UN | (و) موزامبيق: يقع مركز تنسيق عمليات الإنقاذ في مطار بايرا الدولي، وهناك مركزان فرعيان، أحدهما في مركز مابوتو لمراقبة العمليات والآخر في نامبولا. |
62. In March 2011, complete search-and-rescue coverage around Africa's coast was established with the signing of an ad hoc multilateral cooperation agreement on the North and West African subregional Maritime Rescue Coordination Centre. | UN | 62 - وفي آذار/مارس 2011، تحققت تغطية كاملة بالبحث والإنقاذ حول ساحل أفريقيا بالتوقيع على اتفاق تعاون مخصص متعدد الأطراف بشأن مركز تنسيق عمليات الإنقاذ في البحر على الصعيد دون الإقليمي لشمال أفريقيا وغربها. |
The Digital Automatic Alerting System listened to ships in distress on the very high frequency, medium frequency and high frequency band and passed the information (position, identity of ship and type of distress) to operators at the coastal radio stations or Rescue Coordination centres. | UN | ويستمع نظام الإنذار الآلي الرقمي إلى السفن التي تطلق نداءات استغاثة على نطاق التردد العالي جدا والتردد المتوسط والتردد العالي، وينقل المعلومات (الموقع، وهوية السفينة ونوع الاستغاثة) إلى المشغّلين في المحطات الساحلية لاستقبال الاتصالات اللاسلكية أو إلى مراكز تنسيق عمليات الإنقاذ. |
In particular, reliable communication links between national Rescue Coordination centres and the nodal mission control centre, including provision of contact information (address, electronic mail (e-mail) and telephone and facsimile numbers) to the national SAR point of contact, was stressed as the basic requirement for delivery of COSPAS-SARSAT distress alerts to any country. | UN | وتم التركيز خصوصا على أن تأمين روابط اتصالات موثوقة بين مراكز تنسيق عمليات الإنقاذ الوطنية ومركز مراقبة الوصلات العُقدية في منطقة توزيع البيانات، بما في ذلك توفير معلومات الاتصال (العنوان، عنوان البريد الإلكتروني ورقم الهاتف، ورقم الفاكس) لجهة الاتصال الوطنية المسؤولة عن البحث والإنقاذ، بوصفها شرطا أساسيا لإيصال نداءات الاستغاثة عبر نظام كوسباس-سارسات إلى أي بلد. |