"تنسيق وتيسير" - Translation from Arabic to English

    • coordinate and facilitate
        
    • coordinating and facilitating
        
    • coordination and facilitation
        
    • harmonize and facilitate
        
    The United Nations is well placed to coordinate and facilitate such a forum, and to bring to the table a wide range of relevant actors. UN والأمم المتحدة قادرة على تنسيق وتيسير هذا المنتدى وعلى اجتذاب طائفة واسعة من الجهات المعنية إلى طاولة النقاش.
    -- coordinate and facilitate access to technical and financial assistance for countries; UN :: تنسيق وتيسير عملية الحصول على المساعدة الفنية والمالية للبلدان؛
    A Secretariat of the New Development Paradigm was also established in Thimphu to coordinate and facilitate the work of the expert working groups. UN وأُنشئت أيضاً أمانة النموذج الإنمائي الجديد في مدينة ثمبو من أجل تنسيق وتيسير عمل فريق الخبراء العامل.
    The responsibility for coordinating and facilitating these meetings lies with the United Nations Regional Office for Central Africa. UN تقع المسؤولية عن تنسيق وتيسير هذه الاجتماعات على عاتق مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا.
    (a) coordinating and facilitating regional activities, including regional meetings, through a work programme over the next two years; UN )أ( تنسيق وتيسير اﻷنشطة الاقليمية، بما في ذلك الاجتماعات الاقليمية، من خلال برنامج عمل للعامين القادمين؛
    coordination and facilitation of follow-up activities of the International Conference process UN :: تنسيق وتيسير أنشطة متابعة عملية المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    The relevant United Nations bodies should continue to coordinate and facilitate cooperation to combat transnational crime and drug control. UN وينبغي لهيئات الأمم المتحدة المعنية أن تواصل تنسيق وتيسير التعاون لمكافحة الجريمة عبر الوطنية ومراقبة المخدرات.
    The object and purpose for which the Commission is established is to coordinate and facilitate gender mainstreaming in national development and to advise Government on all aspects thereof. UN ويتمثل الهدف والمقصد من إنشائها في تنسيق وتيسير إدماج قضايا نوع الجنس في التنمية الوطنية وإسداء المشورة إلى الحكومة بشأن جميع جوانب هذه المسألة.
    :: coordinate and facilitate humanitarian mine-clearance operations and education activities UN - تنسيق وتيسير عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية وأنشطة التوعية
    " 48. The United Nations should coordinate and facilitate the exchange of information between States. UN " ٤٨ - ينبغي لﻷمم المتحدة تنسيق وتيسير تبادل المعلومات بين الدول.
    48. The United Nations should coordinate and facilitate the exchange of information between States. UN ٤٨ - ينبغي لﻷمم المتحدة تنسيق وتيسير تبادل المعلومات بين الدول.
    Its peace, recovery and development programme for northern Uganda encompasses a demobilization and reintegration of ex-combatants programme that seeks to coordinate and facilitate socio-economic reintegration of non-governmental forces that voluntarily surrender to the Government, including those associated with LRA. UN ويشمل برنامجها للسلام والإنعاش والتنمية في شمال أوغندا برنامجاً لتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم يسعى إلى تنسيق وتيسير إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للقوات غير الحكومية التي استسلمت طوعاً للحكومة، بمن فيهم المرتبطون بجيش الرب للمقاومة.
    Furthermore, in August 2010, an inter-ministerial committee for social inclusion and Roma affairs had been established in order to coordinate and facilitate the activities of various ministries on Roma issues. UN وفضلاً عن ذلك، أُنشأت في آب/أغسطس 2010، لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بالإدماج الاجتماعي للروما وشؤون الروما بغية تنسيق وتيسير أنشطة مختلف الوزارات فيما يتعلق بقضايا الروما.
    The principal purpose of that Working Group is to coordinate and facilitate coherent and consistent United Nations communication and outreach in relation to megasports events and similar events. UN والهدف الرئيسي للفريق العامل هو تنسيق وتيسير القيام بأنشطة متسقة وثابتة للاتصال والتوعية في إطار الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأحداث الرياضية الكبيرة والمناسبات المماثلة.
    - coordinate and facilitate awareness, training and capacity-building to end gender based violence UN - تنسيق وتيسير برامج التوعية والتدريب وبناء القدرات من أجل إنهاء العنف الجنساني
    39. UNFICYP continued to coordinate and facilitate activities on gender-related issues on the island, such as the Cypriot Women's Policy Group. UN 39 - وواصلت قوة الأمم المتحدة تنسيق وتيسير الأنشطة المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بنوع الجنس في الجزيرة، مثل فريق المرأة القبرصية المعني بالسياسات.
    The reviewers played the central role in the process, with the secretariat participating mainly by coordinating and facilitating reviews but also by ensuring equal treatment among the different countries. UN وذكر أن المستعرضين يضطلعون بدور محوري في العملية، وأن الأمانة شاركت أساسا من خلال تنسيق وتيسير عمليات الاستعراض، وكذلك من خلال كفالة معاملة مختلف البلدان على قدم المساواة.
    It had established an autonomous body known as the Small Industrial Development Agency entrusted with the task of coordinating and facilitating the development of the SME subsector at federal and state levels. UN وأشار الى أن نيجيريا أنشأت هيئة مستقلة تعرف بوكالة التنمية المعنية بالصناعات الصغيرة ، أوكلت اليها مهمة تنسيق وتيسير القطاع الفرعي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة على مستوى الاتحاد والولاية .
    Among the actions proposed by the ACS secretariat and the Special Committee on Sustainable Tourism are some directed at coordinating and facilitating the signing of these two legal instruments. UN ومن بين الإجراءات التي اقترحتها أمانة الرابطة واللجنة الخاصة المعنية بالسياحة المستدامة إجراءات ترمي إلى تنسيق وتيسير عملية التوقيع على الصكين القانونيين.
    coordination and facilitation of the international conference on the Great Lakes region UN :: تنسيق وتيسير المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    :: coordination and facilitation of the international conference on the Great Lakes region UN :: تنسيق وتيسير المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Eleven recommendations emerged from the study that were approved later by the ESCWA Committee on Transport, to harmonize and facilitate transport procedures among the countries of the region. UN وخرجت الدراسة بإحدى عشرة توصية، اعتمدتها لاحقا لجنة النقل التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وتهدف إلى تنسيق وتيسير إجراءات النقل فيما بين بلدان المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more