We believe that the Commission should further enhance the coordination and effectiveness of the peacebuilding activities of the international community. | UN | ونعتقد بأن اللجنة ينبغي أن تزيد من تعزيز تنسيق وفعالية أنشطة بناء السلام التي يضطلع بها المجتمع الدولي. |
Over the past two decades, we have worked together as the international community to improve the coordination and effectiveness of humanitarian responses. | UN | وعلى مدى العقدين الماضيين، عملنا معا باعتبارنا المجتمع الدولي لتحسين تنسيق وفعالية الاستجابات الإنسانية. |
The Department of Public Information should continue its efforts to enhance the coordination and effectiveness of communications within the United Nations system. | UN | وقال إنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها من أجل تعزيز تنسيق وفعالية الاتصالات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
This will move the programme forward and ensure the coordinated and effective implementation of the action plan. | UN | وسوف تؤدي هذه العملية إلى الانتقال بالبرنامج إلى الأمام وضمان تنسيق وفعالية تنفيذ خطة العمل. |
UNEP has played a lead role within the Climate Change Action Framework under the Board, which has worked to ensure the coordinated and effective delivery of activities related to climate change across the United Nations system. | UN | اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور رائد داخل نطاق التدابير الخاصة بتغير المناخ تحت إشراف المجلس الذي عمل على تأمين تنسيق وفعالية تنفيذ الأنشطة ذات الصلة بتغير المناخ على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
The development of a capacity development protocol under the strategy, a process that is being led by the Government with support from UNDP, is aimed at improving the coordination and the effectiveness of capacity development efforts in South Sudan. | UN | وتهدف عملية وضع بروتوكول لتنمية القدرات في إطار الاستراتيجية، التي تقودها الحكومة بدعم من البرنامج الإنمائي، إلى تحسين تنسيق وفعالية الجهود في مجال تنمية القدرات في جنوب السودان. |
Strengthening coordination and effectiveness in official development assistance. | UN | تعزيز تنسيق وفعالية المساعدة الإنمائية الرسمية. |
This is followed by a series of recommendations aimed at strengthening the coordination and effectiveness of humanitarian assistance. | UN | وتلي ذلك سلسلة من التوصيات الرامية إلى تعزيز تنسيق وفعالية المساعدة الإنسانية. |
Granting observer status to the Sovereign Military Order of Malta in the General Assembly would enhance the coordination and effectiveness of its activities on behalf of the disadvantaged. | UN | وإن منحها مركز المراقب لدى الجمعية العامة أمر من شأنه أن يحسن تنسيق وفعالية أنشطتها المضطلع بها لفائدة المعوزين. |
The time had come to concentrate on improving and expanding the monitoring of international standards and improving the coordination and effectiveness of United Nations human rights machinery. | UN | وقال، في هذا الصدد، إن وفده يعتبر أن الوقت قد حان للعمل على تحسين وتطوير عملية الاشراف على تطبيق القواعد الدولية ولتعزيز تنسيق وفعالية الجهاز الذي أقامته اﻷمم المتحدة للدفاع عن حقوق الانسان. |
In order to respond to these requirements, UNDP must be able to play a larger, more demanding role to support the coordination and effectiveness of the overall United Nations operational system at the country level. | UN | وبغية تلبية تلك المتطلبات، لا بد أن يؤدي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دورا أكبر وأكثر إلحاحا لدعم تنسيق وفعالية النظام التشغيلي الشامل لﻷمم المتحدة على الصعيد القطري. |
The meeting adopted the Vientiane Declaration on Aid Effectiveness, which reflects the commitments of the Lao Government and its development partners to improve the coordination and effectiveness of official development assistance. | UN | واعتمد ذلك الاجتماع إعلان فينتيان بشأن فعالية المساعدات، وهو يعبر عن التزام حكومة لاو وشركائها الإنمائيين بتحسين تنسيق وفعالية المساعدة الإنمائية الرسمية. |
All Parties should improve the coordination and effectiveness of capacity-building activities relating to the development and transfer of technologies. | UN | 21- ينبغي لجميع الأطراف أن تعمل على تحسين تنسيق وفعالية أنشطة بناء القدرات ذات الصلة بتطوير ونقل التكنولوجيات. |
All Parties should improve the coordination and effectiveness of capacity-building activities relating to the development and transfer of technologies. | UN | 21- ينبغي لجميع الأطراف أن تعمل على تحسين تنسيق وفعالية أنشطة بناء القدرات ذات الصلة بتطوير ونقل التكنولوجيات. |
" International cooperation should be greatly enhanced and coordination and effectiveness of United Nations human rights machinery further increased. | UN | " ضرورة تعزيز التعاون الدولي بصورة كبيرة، ومواصلة زيادة تنسيق وفعالية جهاز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Allow me to welcome the holding of these plenary meetings of the General Assembly devoted to the strengthening of the coordination and effectiveness of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations. | UN | أود أن أرحب بعقد هذه الجلسات العامة للجمعية العامة المكرسة لتعزيز تنسيق وفعالية المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة. |
We support the idea of creating a peacebuilding commission to enhance the coordination and effectiveness of post-conflict assistance to countries emerging from crisis. | UN | وإننا نؤيد فكرة إنشاء لجنة لبناء السلام بغية تعزيز تنسيق وفعالية المساعدة المقدمة في فترة ما بعد الصراع إلى البلدان الخارجة من أزمات. |
In recognition of the need for a more coordinated and effective response by the United Nations to humanitarian emergencies, the humanitarian affairs segment of the Economic and Social Council was established to provide guidance on overall humanitarian issues and coordination. | UN | واعترافا بضرورة زيادة تنسيق وفعالية استجابة اﻷمم المتحدة لحالات الطوارئ اﻹنسانية، أنشئ جزء جديد للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يتعلق بالشؤون اﻹنسانية، وذلك من أجل توفير اﻹرشاد فيما يتصل بالمسائل اﻹنسانية وتنسيق الشؤون اﻹنسانية بصفة عامة. |
We must remember that even with the entry into force of the Convention, the task has not been completed and that it is important for those countries that have not yet done so to sign the Convention as soon as possible in order to facilitate coordinated and effective action by the international community to mitigate the consequences of the indiscriminate use of these weapons in various parts of the planet. | UN | ويجب أن نتذكر أنه حتى وإن بدأ نفاذ الاتفاقية فإن المهمة لم تكتمل، وأن المهم للبلدان التي لم توقع بعد على الاتفاقية أن توقع عليها في أقرب وقت ممكن كي تيسر تنسيق وفعالية عمل المجتمع الدولي للتخفيف من عواقب الاستخدام العشوائي لهذه اﻷسلحة في مختلف بقاع المعمورة. |
In recognition of the need for a more coordinated and effective response by the United Nations to humanitarian emergencies, the humanitarian affairs segment of the Economic and Social Council was established to provide guidance on overall humanitarian issues and coordination. | UN | واعترافا بضرورة زيادة تنسيق وفعالية استجابة اﻷمم المتحدة لحالات الطوارئ اﻹنسانية، أنشئ جزء جديد للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يتعلق بالشؤون اﻹنسانية، وذلك من أجل توفير اﻹرشاد فيما يتصل بالمسائل اﻹنسانية وتنسيق الشؤون اﻹنسانية بصفة عامة. |
It should help to enhance the coordination and the effectiveness of international assistance to countries emerging from crisis, in conjunction with efforts of the United Nations, international financial institutions and the world donor community. | UN | فلابد أن يساعد في تعزيز تنسيق وفعالية المساعدات الدولية للبلدان الخارجة من الأزمات، بالتزامن مع جهود الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ومجتمع المانحين الدوليين. |
It commends the efforts to improve the coordination and efficiency of international engagement in the field of civilian implementation of the Dayton/Paris Peace Accords. | UN | ويثني على الجهود الرامية إلى زيادة تنسيق وفعالية المساعي الدولية المبذولة في ميدان تنفيذ الجانب الإنساني في اتفاقات دايتون/باريس للسلام. |