"تنشئ أو تعزز" - Translation from Arabic to English

    • establish or strengthen
        
    • establish or reinforce
        
    • create or strengthen
        
    In addition, Governments should establish or strengthen programmes to educate young people about the cultural heritage of their societies. UN ويجب على الحكومـــات، علاوة على ذلك أن تنشئ أو تعزز برامـــج لتوعية الشباب بالتراث الثقافي لمجتمعاتهم.
    " 4. Calls upon States to establish or strengthen national bodies, such as, inter alia, independent ombudspersons for children, where appropriate, or other institutions for the promotion and protection of the rights of the child; UN " 4 - تهيب بالدول أن تنشئ أو تعزز هيئات وطنية منها مثلا تعيين أمناء مظالم مستقلين للأطفال، عند الاقتضاء، أو غير ذلك من المؤسسات الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل؛
    4. Calls upon States to establish or strengthen national bodies, such as, inter alia, independent ombudspersons for children, where appropriate, or other institutions for the promotion and protection of the rights of the child; UN 4 - تهيب بالدول أن تنشئ أو تعزز هيئات وطنية منها مثلا تعيين أمناء مظالم مستقلين للأطفال، عند الاقتضاء، أو غير ذلك من المؤسسات الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل؛
    Therefore, national machineries should create or strengthen collaborative links with other institutions at the local, national, subregional, regional and international levels. UN ولذلك، ينبغي لﻵليات الوطنية أن تنشئ أو تعزز روابط تعاونية مع المؤسسات اﻷخرى على كل من المستوى المحلي والوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي.
    4. Calls upon States to establish or strengthen national bodies, such as independent ombudspersons for children, where appropriate, or other institutions for the promotion and protection of the rights of the child; UN 4 - تهيب بالدول أن تنشئ أو تعزز هيئات وطنية، مثل تعيين أمناء مظالم مستقلين للأطفال، عند الاقتضاء، أو غير ذلك من المؤسسات الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل؛
    " 4. Calls upon States to designate, establish or strengthen governmental structures for children, including, where appropriate, ministers in charge of child issues and independent ombudspersons for children or other institutions for the promotion and protection of the rights of the child; UN " 4 - تهيب بالدول أن تعين أو تنشئ أو تعزز هياكل حكومية تعنى بالأطفال تشمل، عند الاقتضاء، وزراء مسؤولين عن المسائل المتصلة بالأطفال، وأمناء مظالم مستقلين للأطفال، أو غير ذلك من المؤسسات لغرض تعزيز حقوق الطفل وحمايتها؛
    4. Calls upon States to designate, establish or strengthen governmental structures for children, including, where appropriate, ministers in charge of child and youth issues and independent ombudspersons for children or other institutions for the promotion and protection of the rights of the child; UN 4 - تهيب بالدول أن تعين أو تنشئ أو تعزز هياكل حكومية تعنى بالأطفال تشمل، عند الاقتضاء، وزراء مسؤولين عن المسائل المتصلة بالأطفال والشباب، وأمناء مظالم مستقلين للأطفال، أو غير ذلك من المؤسسات لغرض تعزيز حقوق الطفل وحمايتها؛
    28. States should establish or strengthen mechanisms for making the most effective use of existing systems and for ensuring strict control of chemical precursors used to manufacture illicit drugs. UN 28- ينبغي للدول أن تنشئ أو تعزز آليات لأجل الاستفادة بأقصى قدر من الفعالية من النظم القائمة، ولأجل ضمان المراقبة الصارمة للسلائف الكيميائية المستعملة في صنع العقاقير غير المشروعة.
    10. States should establish or strengthen mechanisms for making the most effective use of existing systems and for ensuring strict control of chemical precursors used to manufacture illicit drugs. UN 10- ينبغي للدول أن تنشئ أو تعزز آليات لأجل الاستفادة بأقصى قدر من الفعالية من النظم القائمة، ولأجل ضمان المراقبة الصارمة للسلائف الكيميائية المستعملة في صنع العقاقير غير المشروعة.
    All countries should establish or strengthen monitoring systems at national and subnational levels to assess progress towards key child-related goals and increase their national capacities to collect, analyse and disaggregate data by sex, age and other relevant factors. UN وينبغي لجميع البلدان أن تنشئ أو تعزز نظما للرصد على الصعيدين الوطني ودون الوطني من أجل تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الرئيسية المتصلة بالطفل، ومن أجل زيادة قدراتها الوطنية في مجال جمع البيانات وتحليلها وتبويبها حسب نوع الجنس والعمر وغير ذلك من العناصر ذات الصلة.
    4. Calls upon States to designate, establish or strengthen governmental structures for children, including, where appropriate, ministers in charge of child and youth issues and independent ombudspersons for children or other institutions for the promotion and protection of the rights of the child; UN 4 - تهيب بالدول أن تعين أو تنشئ أو تعزز هياكل حكومية تعنى بالأطفال تشمل، عند الاقتضاء، وزراء مسؤولين عن المسائل المتصلة بالأطفال والشباب وأمناء مظالم مستقلين للأطفال، أو غير ذلك من المؤسسات لغرض تعزيز حقوق الطفل وحمايتها؛
    4. States should establish or strengthen independent national human rights institutions specialized in the protection of the rights of persons belonging to national, ethnic, religious and linguistic minorities and with a mandate to combat racial discrimination in accordance with the Paris Principles and ECRI General Policy Recommendation No. 2. UN 4- ينبغي للدول أن تنشئ أو تعزز مؤسسات وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تتخصص في حماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وعرقية ودينية ولغوية وتُسند إليها ولاية مناهضة التمييز العنصري وفقا لمبادئ باريس والتوصية رقم 2 في مجال السياسة العامة للمفوضية الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    (e) To establish or strengthen support services to respond to the needs of victims through, inter alia, developing comprehensive and accessible sexual and reproductive health services and providing training to health-care providers at all levels on the harmful health consequences of such practices; UN )ﻫ( أن تنشئ أو تعزز خدمات الدعم لتلبية احتياجات الضحايا بوسائل عدة منها استحداث خدمات صحية شاملة تكون في متناول الجميع في مجال الصحة الجنسية واﻹنجابية وتوفير التدريب لمقدمي الرعاية الصحية على جميع المستويات فيما يتعلق باﻵثار الصحية الضارة لتلك الممارسات؛
    (f) To establish or strengthen support services to respond to the needs of victims by, inter alia, developing comprehensive and accessible sexual and reproductive health services and by providing training to health-care providers at all levels on the harmful health consequences of such practices; UN (و) أن تنشئ أو تعزز خدمات الدعم لتلبية احتياجات الضحايا بوسائل عدة منها استحداث خدمات صحية شاملة تكون في متناول الجميع في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وتوفير التدريب لمقدمي الرعاية الصحية على جميع المستويات فيما يتعلق بالآثار الصحية الضارة التي تحدثها تلك الممارسات؛
    4. Also calls upon States parties to designate, establish or strengthen relevant governmental structures for children, including, where appropriate, ministries in charge of child issues, independent ombudspersons and other independent institutions for children, and to ensure adequate and systematic training on the rights of the child for professionals working with and for children; UN 4- يهيب أيضاً بالدول الأطراف أن تعيّن أو تنشئ أو تعزز الهياكل الحكومية المختصة المعنية بالأطفال، بما فيها، حسب الاقتضاء، الوزارات المكلفة بشؤون الطفل وأمناء المظالم المستقلون والمؤسسات المستقلة الأخرى المعنية بالطفل، وأن تكفل التدريب المناسب والمنهجي بشأن حقوق الطفل للمهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم؛
    4. Also calls upon States parties to designate, establish or strengthen relevant governmental structures for children, including, where appropriate, ministries in charge of child issues, independent ombudspersons and other independent institutions for children, and to ensure adequate and systematic training on the rights of the child for professionals working with and for children; UN 4- يهيب أيضاً بالدول الأطراف أن تعين أو تنشئ أو تعزز الهياكل الحكومية المختصة المعنية بالأطفال، بما فيها، بحسب الاقتضاء، الوزارات المكلفة بقضايا الطفل وأمناء المظالم المستقلون والمؤسسات المستقلة الأخرى المعنية بالطفل، وأن تكفل التدريب المناسب والمنهجي بشأن حقوق الطفل للمهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم؛
    The competent authorities have the duty to create or strengthen effective mechanisms for the prevention or resolution by peaceful means of such potential or already occurring conflicts, and are endowed with the necessary facilities and resources for that purpose. UN ويجب على السلطات المختصة أن تنشئ أو تعزز آليات فعالة من أجل منع نشوب نزاعات محتملة أو تسوية النـزاعات الدائرة بالفعل بالوسائل السلمية، وأن تزود هذه الآليات بالمرافق والموارد اللازمة تحقيقاً لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more