"تنشيطية" - Translation from Arabic to English

    • refresher
        
    • stimulus
        
    • stimulatory
        
    A three-week refresher training course was held for livestock initiators in Peshawar. UN ونُظمت دورة تدريبية تنشيطية لمدة ثلاثة أسابيع لمربي الماشية في بيشاور.
    I think you need a refresher course on how partnership works. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى دورة تنشيطية بشأن كيفية سير الشراكة
    :: Conduct of fire drills and refresher courses for all staff every two months UN إجراء تدريبات للتأهب للحريق ودورات تنشيطية لجميع الموظفين كل شهرين
    Police refresher training courses for 15,047 Congolese national police in 14 locations UN دورة تدريبية تنشيطية لـ 047 15 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية في 14 موقعا
    Employers were also required to provide such workers with refresher courses to update their skills. UN والمطلوب أيضا من أرباب العمل توفير دورات تنشيطية لهؤلاء العاملين من أجل تحديث مهاراتهم.
    They can expect to attend refresher courses at least once every five years. UN ويتوقع منهم حضور دورات تنشيطية مرة على اﻷقل كل خمس سنوات.
    The civilian police element has also conducted refresher courses for Palace guards and it has trained 186 HNP officers to patrol the border. UN كما نظم عنصر الشرطة المدنية دورات تنشيطية لحرس القصر، ودرب ١٨٦ من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية على أعمال دوريات الحدود.
    Five refresher courses on internationally recognized policing standards for the National Police and the Gendarmerie UN :: تنظيم خمس دورات دراسية تنشيطية عن معايير عمل الشرطة المعترف بها دوليا لأفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك
    Five refresher courses on gender issues for the National Police and the Gendarmerie UN :: تنظيم خمس دورات دراسية تنشيطية عن القضايا الجنسانية لأفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك
    5 human rights refresher courses for the National Police and Gendarmerie UN عقد خمس دورات دراسية تنشيطية في مجال حقوق الإنسان للشرطة الوطنية وقوات الدرك
    Organization of induction training for all new UNOCI staff and refresher training for 1,124 UNOCI staff, as required UN تنظيم دورات تدريب توجيهي لجميع موظفي البعثة الجدد ودورات تدريب تنشيطية لـ 124 1 من موظفي البعثة، حسب اللزوم
    5 refresher courses on internationally recognized policing standards for the National Police and the Gendarmerie UN :: عقد أربع دورات دراسية تنشيطية عن معايير عمل الشرطة المتفق عليها دوليا لرجال الشرطة الوطنية وقوات الدرك
    5 human rights refresher courses for the National Police and the Gendarmerie UN :: عقد خمس دورات دراسية تنشيطية في مجال حقوق الإنسان للشرطة الوطنية وقوات الدرك
    Organization of induction training for all new UNOCI staff and refresher training for 1,124 UNOCI staff as required UN :: تنظيم دورات تدريب وتلقين لجميع موظفي البعثة الجدد ودورات تدريب تنشيطية لـ 124 1 من موظفي البعثة حسب اللزوم
    4 refresher courses in democratic policing for the National Police and the Gendarmerie UN :: عقد أربع دورات دراسية تنشيطية عن أعمال الشرطة في المجتمع الديمقراطي لرجال الشرطة والدرك
    4 refresher courses on human rights for the National Police and the Gendarmerie UN عقد أربع دورات دراسية تنشيطية في مجال حقوق الإنسان لأفراد الشرطة والدرك
    A United Nations staff college was being established to foster management excellence and to provide staff with refresher training over the course of their careers. UN ويجري إنشاء كلية لموظفي اﻷمم المتحدة لتعزيز الامتياز اﻹداري وتنظيم دورات تدريبية تنشيطية للموظفين طوال مدة خدمتهم.
    refresher courses for serving police officers will be carried out throughout the country by mobile training teams. UN وسيتم القيام بدورات تنشيطية لضباط الشرطة العاملين في جميع أنحاء البلد عن طريق أفرقة تدريب متنقلة.
    I think that you boys need to take a refresher on surveillance. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاج الأولاد لاتخاذ تنشيطية على المراقبة.
    There was also a need for fiscal stimulus policies that would address the needs of women and ensure that recovery efforts were implemented in a sustainable manner. UN وهناك أيضا حاجة إلى سياسات تنشيطية مالية تعالج حاجات المرأة وتكفل تنفيذ جهود الإنعاش بشكل مستدام.
    Of those few, some could adopt either a stimulatory fiscal policy combined with tight monetary policy or a monetary easing accompanied by fiscal austerity. UN ومن بين تلك القلة، استطاع البعض اعتماد سياسات مالية تنشيطية مشفوعة بسياسة نقدية مشددة أو الأخذ بتخفيف القيود النقدية مقترنا بالتقشف المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more