Our delegations consider that statement to be applicable right across the United Nations agenda, including reform in the area of General Assembly revitalization. | UN | وتعتبر وفودنا أن تلك العبارة تنطبق على جدول أعمال الأمم المتحدة بكامله بما في ذلك الإصلاح في مجال تنشيط الجمعية العامة. |
I would say that Assembly revitalization lies at the core of today's discussion on the reform of the Organization. | UN | وفي اعتقادي فإن تنشيط الجمعية العامة إنما يقع في صميم النقاش بشأن إصلاح المنظمة. |
The General Assembly revitalization process has already led to positive developments. | UN | لقد سبق لعملية تنشيط الجمعية العامة أن أسفرت عن تطورات إيجابية. |
One essential element will be the revitalization of the Assembly and its presidency. | UN | من العناصر الأساسية تنشيط الجمعية وتنشيط رئاستها. |
A review of the different resolutions on the revitalization of the Assembly makes it evident that a great number of them deal with the Assembly's role and authority. | UN | وإجراء استعراض للقرارات المختلفة بشأن تنشيط الجمعية يوضح أن عددا كبيرا من هذه القرارات يتناول دور الجمعية وسلطتها. |
What do we have after 15 years of working to revitalize the Assembly? For many of us, the results are not very clear. | UN | ما الذي حققناه بعد 15 سنة من العمل على تنشيط الجمعية العامة؟ ليست النتائج واضحة جدا بالنسبة للعديدين منّا. |
We are grateful for their detailed analysis of the status of existing resolutions and decisions on revitalizing the Assembly. | UN | ونحن ممتنُّون لهما على تحليلهما التفصيلي لحالة القرارات والمقرَّرات القائمة بشأن تنشيط الجمعية. |
We believe that the issue of General Assembly revitalization has assumed particular significance in recent years. | UN | ونحن نرى أن مسألة تنشيط الجمعية العامة اتسمت بأهمية كبيرة في الأعوام الأخيرة. |
Over recent years, there has been positive progress in the process of General Assembly revitalization. | UN | وفي غضون الأعوام الأخيرة، أحرز تقدم بناء في عملية تنشيط الجمعية العامة. |
Resolution 63/309, which we have just adopted, is the first substantive resolution on General Assembly revitalization in years. | UN | إن القرار 63/309، الذي اعتمدناه للتو هو أول قرار موضوعي بشأن تنشيط الجمعية العامة خلال سنوات. |
Belarus believes that three key elements are fundamental to the future success of the process of General Assembly revitalization. | UN | تعتقد بيلاروس أن هناك ثلاثة عناصر مهمة أساسية لنجاح عملية تنشيط الجمعية العامة مستقبلا. |
As to which aspects of General Assembly revitalization require our careful attention, I would single out three. | UN | أما فيما يتعلق بالجوانب التي تستدعي اهتماما خاصا منا في موضوع تنشيط الجمعية العامة فأود انتقاء ثلاثة منها. |
Not all the EU's well-known views and positions on General Assembly revitalization are fully reflected in those resolutions. | UN | ولا تبين تلك القرارات بشكل كامل جميع آراء ومواقف الاتحاد الأوروبي المعروفة حيدا بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
The recommendations in those reports should be examined in the light of their contribution to General Assembly revitalization. | UN | ويتعين دراسة التوصيات الواردة في تلك التقارير في ضوء إسهامها في تنشيط الجمعية العامة. |
That is why the revitalization of the Assembly is not a technical matter, as some would have us believe, but an essentially political matter. | UN | لهذا السبب فإن تنشيط الجمعية ليس مسألة تقنية، كما يريد منا البعض أن نعتقد ذلك، بل هو في جوهره مسألة سياسية. |
It is essential to move forward on substantial agreements that can lead us to a real revitalization of the Assembly. | UN | وثمة ضرورة ملحة إلى المضي قدما نحو اتفاقات جوهرية قادرة على تنشيط الجمعية تنشيطا حقيقيا. |
Last but not least, we think it would be useful to continue to analyse the reasons for the lack of implementation of previous resolutions on the revitalization of the Assembly. | UN | أخيرا وليس آخرا، نعتقد أن من المفيد مواصلة تحليل أسباب عدم تنفيذ القرارات السابقة بشأن تنشيط الجمعية. |
The same applies to the numerous resolutions on the revitalization of the Assembly, whose implementation has been very limited indeed. | UN | وهذا ينطبق على العديد من القرارات بشأن تنشيط الجمعية العامة، التي ظل تنفيذها محدودا للغاية في الواقع. |
Cuba reiterates the fact that that the revitalization of the Assembly must not be a merely bureaucratic process. | UN | وتؤكد كوبا مجددا على حقيقة أن تنشيط الجمعية يجب ألا يكون مجرد عملية بيروقراطية. |
His guidance of the work to revitalize the Assembly was particularly noteworthy. | UN | إن توجيهه للعمل المكرس لإعادة تنشيط الجمعية العامة كان رائعا بوجه خاص. |
Japan is committed to the process of revitalizing the Assembly and will continue to contribute to the activities to be carried out in this regard. | UN | واليابان ملتزمة بعملية تنشيط الجمعية وستواصل الإسهام في الأنشطة التي سيضطلع بها في هذا الصدد. |
At the present time, we are talking about, and trying to take action on, revitalization of the General Assembly. | UN | إننا في الوقت الراهن نتكلم عن إعادة تنشيط الجمعية العامة ونحاول أن نتخذ قرارا في هذا الصدد. |
Unless we strengthen these aspects, the General Assembly cannot be revitalized. | UN | وما لم تُعزز هذه الجوانب، فلن يتسنى تنشيط الجمعية العامة. |