"تنشيط الجمعية" - Translation from Arabic to English

    • Assembly revitalization
        
    • revitalization of the Assembly
        
    • revitalize the Assembly
        
    • revitalizing the Assembly
        
    • revitalization of the General Assembly
        
    • be revitalized
        
    Our delegations consider that statement to be applicable right across the United Nations agenda, including reform in the area of General Assembly revitalization. UN وتعتبر وفودنا أن تلك العبارة تنطبق على جدول أعمال الأمم المتحدة بكامله بما في ذلك الإصلاح في مجال تنشيط الجمعية العامة.
    I would say that Assembly revitalization lies at the core of today's discussion on the reform of the Organization. UN وفي اعتقادي فإن تنشيط الجمعية العامة إنما يقع في صميم النقاش بشأن إصلاح المنظمة.
    The General Assembly revitalization process has already led to positive developments. UN لقد سبق لعملية تنشيط الجمعية العامة أن أسفرت عن تطورات إيجابية.
    One essential element will be the revitalization of the Assembly and its presidency. UN من العناصر الأساسية تنشيط الجمعية وتنشيط رئاستها.
    A review of the different resolutions on the revitalization of the Assembly makes it evident that a great number of them deal with the Assembly's role and authority. UN وإجراء استعراض للقرارات المختلفة بشأن تنشيط الجمعية يوضح أن عددا كبيرا من هذه القرارات يتناول دور الجمعية وسلطتها.
    What do we have after 15 years of working to revitalize the Assembly? For many of us, the results are not very clear. UN ما الذي حققناه بعد 15 سنة من العمل على تنشيط الجمعية العامة؟ ليست النتائج واضحة جدا بالنسبة للعديدين منّا.
    We are grateful for their detailed analysis of the status of existing resolutions and decisions on revitalizing the Assembly. UN ونحن ممتنُّون لهما على تحليلهما التفصيلي لحالة القرارات والمقرَّرات القائمة بشأن تنشيط الجمعية.
    We believe that the issue of General Assembly revitalization has assumed particular significance in recent years. UN ونحن نرى أن مسألة تنشيط الجمعية العامة اتسمت بأهمية كبيرة في الأعوام الأخيرة.
    Over recent years, there has been positive progress in the process of General Assembly revitalization. UN وفي غضون الأعوام الأخيرة، أحرز تقدم بناء في عملية تنشيط الجمعية العامة.
    Resolution 63/309, which we have just adopted, is the first substantive resolution on General Assembly revitalization in years. UN إن القرار 63/309، الذي اعتمدناه للتو هو أول قرار موضوعي بشأن تنشيط الجمعية العامة خلال سنوات.
    Belarus believes that three key elements are fundamental to the future success of the process of General Assembly revitalization. UN تعتقد بيلاروس أن هناك ثلاثة عناصر مهمة أساسية لنجاح عملية تنشيط الجمعية العامة مستقبلا.
    As to which aspects of General Assembly revitalization require our careful attention, I would single out three. UN أما فيما يتعلق بالجوانب التي تستدعي اهتماما خاصا منا في موضوع تنشيط الجمعية العامة فأود انتقاء ثلاثة منها.
    Not all the EU's well-known views and positions on General Assembly revitalization are fully reflected in those resolutions. UN ولا تبين تلك القرارات بشكل كامل جميع آراء ومواقف الاتحاد الأوروبي المعروفة حيدا بشأن تنشيط الجمعية العامة.
    The recommendations in those reports should be examined in the light of their contribution to General Assembly revitalization. UN ويتعين دراسة التوصيات الواردة في تلك التقارير في ضوء إسهامها في تنشيط الجمعية العامة.
    That is why the revitalization of the Assembly is not a technical matter, as some would have us believe, but an essentially political matter. UN لهذا السبب فإن تنشيط الجمعية ليس مسألة تقنية، كما يريد منا البعض أن نعتقد ذلك، بل هو في جوهره مسألة سياسية.
    It is essential to move forward on substantial agreements that can lead us to a real revitalization of the Assembly. UN وثمة ضرورة ملحة إلى المضي قدما نحو اتفاقات جوهرية قادرة على تنشيط الجمعية تنشيطا حقيقيا.
    Last but not least, we think it would be useful to continue to analyse the reasons for the lack of implementation of previous resolutions on the revitalization of the Assembly. UN أخيرا وليس آخرا، نعتقد أن من المفيد مواصلة تحليل أسباب عدم تنفيذ القرارات السابقة بشأن تنشيط الجمعية.
    The same applies to the numerous resolutions on the revitalization of the Assembly, whose implementation has been very limited indeed. UN وهذا ينطبق على العديد من القرارات بشأن تنشيط الجمعية العامة، التي ظل تنفيذها محدودا للغاية في الواقع.
    Cuba reiterates the fact that that the revitalization of the Assembly must not be a merely bureaucratic process. UN وتؤكد كوبا مجددا على حقيقة أن تنشيط الجمعية يجب ألا يكون مجرد عملية بيروقراطية.
    His guidance of the work to revitalize the Assembly was particularly noteworthy. UN إن توجيهه للعمل المكرس لإعادة تنشيط الجمعية العامة كان رائعا بوجه خاص.
    Japan is committed to the process of revitalizing the Assembly and will continue to contribute to the activities to be carried out in this regard. UN واليابان ملتزمة بعملية تنشيط الجمعية وستواصل الإسهام في الأنشطة التي سيضطلع بها في هذا الصدد.
    At the present time, we are talking about, and trying to take action on, revitalization of the General Assembly. UN إننا في الوقت الراهن نتكلم عن إعادة تنشيط الجمعية العامة ونحاول أن نتخذ قرارا في هذا الصدد.
    Unless we strengthen these aspects, the General Assembly cannot be revitalized. UN وما لم تُعزز هذه الجوانب، فلن يتسنى تنشيط الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more