"تنصيب مجلس" - Translation from Arabic to English

    • installation of the Council of
        
    • failed to install the Council
        
    • the installation of the Council
        
    • seating of the Council
        
    • the full installation of the Council
        
    The installation of the Council of State marks a new beginning in the peace process. UN إن تنصيب مجلس الدولة يسجل بداية جديدة في عملية السلام.
    Page The installation of the Council of State is an essential step in the implementation of the Accra agreement. UN ٤ - ويعد تنصيب مجلس الدولة خطوة رئيسية في تنفيذ اتفاق أكرا.
    9. Immediately prior to the installation of the Council of State, a dispute arose in the leadership of ULIMO. UN ٩ - وقبيل تنصيب مجلس الدولة، ثار خلاف في قيادة حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا.
    Concerned that the Liberian parties have so far failed to install the Council of State, re-establish an effective cease-fire and take concrete steps towards the implementation of the other provisions of the Accra Agreement, UN وإذ يساوره القلق إزاء عدم تمكن اﻷطراف الليبرية حتى اﻵن من تنصيب مجلس الدولة، وإعادة تثبيت وقف فعال ﻹطلاق النار واتخاذ خطوات ملموسة نحو تنفيذ أحكام اتفاق أكرا اﻷخرى،
    Specifically, the Council wished to be informed on progress with respect to the full installation of the Council of State of the Liberian National Transitional Government; progress on disarmament and demobilization; and the implementation of the peace process as a whole. UN وعلى وجه التحديد، أعرب المجلس عن رغبته في أن يبلغ بالتقدم المحرز فيما يتعلق بتمام تنصيب مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية؛ والتقدم المحرز في نزع السلاح والتسريح؛ وتنفيذ عملية السلم ككل.
    6. Notwithstanding the positive achievements since the installation of the Council of State, a number of obstacles remain in the search for durable peace in Liberia. UN ٦ - وبالرغم من المنجزات اﻹيجابية التي تحققت منذ تنصيب مجلس الدولة، لا يزال هناك عدد من العقبات يعترض عملية السعي من أجل تحقيق سلم دائم في ليبريا.
    11. My Special Representative has reported to me that the Liberian signatories to the Cotonou agreement continue to search for solutions to the many problems that have emerged since the installation of the Council of State. UN ١١ - وقد أبلغني ممثلي الخاص بأن اﻷطراف الليبرية الموقعة على اتفاق كوتونو لا تزال تبحث عن حلول للمشاكل الكثيرة التي نشأت منذ تنصيب مجلس الدولة.
    D-day + 2 wks - installation of the Council of State UN يوم الصفر + أسبوعان - تنصيب مجلس الدولة
    A. installation of the Council of State UN ألف - تنصيب مجلس الدولة
    " In this connection, the Council notes with satisfaction the full installation of the Council of State of the Liberian National Transitional Government (LNTG), as well as indications that the transitional government has begun to assume its responsibilities and functions throughout the country. UN " وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس مع الارتياح الانتهاء من تنصيب مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا، والدلائل التي تشير الى أن الحكومة المؤقتة قد بدأت تحمل مسؤولياتها وأداء مهامها في جميع أنحاء البلد.
    The installation of the Council of State of the Transitional Government on 7 March was witnessed by several dignitaries, including President Nicéphore Dieudonné Soglo of Benin, Chairman of the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Foreign Ministers of Côte d'Ivoire, the Gambia, Guinea and Nigeria, and my Special Representative for Public Affairs. UN وقد شهد تنصيب مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية في ٧ آذار/مارس عدة شخصيات بارزة، منها الرئيس نيسفور ديودون سوغلو، رئيس جمهورية بنن، ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، ووزراء خارجية كوت ديفوار، وغامبيا، وغينيا ونيجيريا، وممثلي الخاص للشؤون العامة.
    " In this connection, the Council notes with satisfaction the full installation of the Council of State of the Liberian National Transitional Government (LNTG), as well as indications that the transitional government has begun to assume its responsibilities and functions throughout the country. UN " وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس مع الارتياح الانتهاء من تنصيب مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا، والدلائل التي تشير الى أن الحكومة المؤقتة قد بدأت تحمل مسؤولياتها وأداء مهامها في جميع أنحاء البلد.
    " In this connection, the Council notes with satisfaction the full installation of the Council of State of the Liberian National Transitional Government (LNTG), as well as indications that the transitional government has begun to assume its responsibilities and functions throughout the country. UN »وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس مع الارتياح الانتهاء من تنصيب مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا، والدلائل التي تشير الى أن الحكومة المؤقتة قد بدأت في تحمل مسؤولياتها وأداء وظائفها في جميع أنحاء البلد.
    3. I am pleased to report that the Liberian parties have now succeeded in implementing one of the major tasks called for in the Cotonou agreement (S/26376) as well as in resolution 911 (1994), namely the full installation of the Council of State of the Liberian National Transitional Government. UN ٣ - يسرني أن أفيد بأن اﻷطراف الليبيرية قد نجحت اﻵن في تنفيذ إحدى المهام الرئيسية المطلوبة في اتفاق كوتونو (S/26376) وكذلك في القرار ٩١١ )١٩٩٤(، وهي تمام تنصيب مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية.
    Concerned that the Liberian parties have so far failed to install the Council of State, re-establish an effective cease-fire and take concrete steps towards the implementation of the other provisions of the Accra Agreement, UN وإذ يساوره القلق إزاء عدم تمكن اﻷطراف الليبرية حتى اﻵن من تنصيب مجلس الدولة، وإعادة تثبيت وقف فعال لاطلاق النار واتخاذ خطوات ملموسة نحو تنفيذ أحكام اتفاق أكرا اﻷخرى،
    “Concerned that the Liberian parties have so far failed to install the Council of State, re-establish an effective ceasefire and take concrete steps towards the implementation of the other provisions of the Accra Agreement, UN " وإذ يساوره القلق إزاء عدم تمكن اﻷطراف الليبرية حتى اﻵن من تنصيب مجلس الدولة، وإعادة تثبيت وقف فعال ﻹطلاق النار واتخاذ خطوات ملموسة نحو تنفيذ
    Thus, after more than two months and one week from the date of seating of the Council of State and although the entire Government is now in place and should have full control over the entire country, just over 2,000 of the estimated 60,000 plus combatants have disarmed. UN وهكذا، فبعد ما يربو على شهرين وأسبوع من تاريخ تنصيب مجلس الدولة ورغم أن الحكومة بكامل هيئتها قائمة اﻵن ومن المفروض أنها تسيطر تماما على البلد بأسره، لم يجرد من السلاح سوى ٠٠٠ ٢ ونيف من المقاتلين الذين يقدر عددهم بما يزيد على ٠٠٠ ٠٦ مقاتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more