"تنطوي على انتهاكات" - Translation from Arabic to English

    • involving violations
        
    • involve violations
        
    • of violations
        
    • involving infringements
        
    It is charged, inter alia, with tasks in the field of nondiscrimination, such as mediation to ensure extra-judicial protection in matters involving violations of the equal treatment principle. UN والمركز مكلف في جملة أمور بمهام في مجالات مثل الوساطة لكفالة الحماية خارج المؤسسات القضائية في الموضوعات التي تنطوي على انتهاكات مبدأ المساواة في المعاملة.
    Chapter III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to the Special Rapporteur's mandate. UN ويقدم الفرع الثالث استعراضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    III. SITUATIONS involving violations OF THE RIGHT TO LIFE UN ثالثا- حالات تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة
    The United Nations is obliged to take cognizance of such disputes, specially when they involve violations of the United Nations Charter and the non-implementation of Security Council resolutions. UN واﻷمم المتحدة عليها واجب النظر في تلك النزاعات، بخاصة عندما تنطوي على انتهاكات لميثاق اﻷمم المتحدة وعدم تنفيذ لقرارات مجلس اﻷمن.
    He has also investigated allegations of specific cases of violations of human rights as part of his country visits and issued specific reports on those issues that he felt warranted a separate analysis. UN وحقق المقرر الخاص أيضا في مزاعم عن وقوع حالات معينة تنطوي على انتهاكات لحقوق الإنسان في إطار زياراته القطرية، وأصدر تقارير خاصة بشأن المسائل التي استشعر أنها تستحق تحليلا منفصلا.
    Chapter III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to the Special Rapporteur's mandate. UN ويلقي الفصل الثالث نظرة عامة على مختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    Chapter III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to the Special Rapporteur's mandate. UN ويقدم الفصل الثالث استعراضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    Section III is an analysis of particular situations involving violations to freedom of religion or belief. UN ويقدم الفرع ثالثاً تحليلاً لحالات محددة تنطوي على انتهاكات لحرية الدين أو المعتقد.
    Section III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life of special groups and issues of special focus. UN ويقدم الجزء الثالث لمحة عن مختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة لفئات خاصة وقضايا تحظى باهتمام خاص.
    In the period 2006-2010 a total of 31 cases involving violations of equality of citizens were prosecuted. UN وفي الفترة 2006-2010، قدم إلى المحاكمة ما مجموعه 31 قضية تنطوي على انتهاكات للمساواة بين المواطنين.
    III. OVERVIEW OF SITUATIONS involving violations OF THE RIGHT TO LIFE 23 - 37 11 UN ثالثاً- استعراض عام للحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة 23-37 13
    Chapter III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to the Special Rapporteur's mandate. UN ويتضمن الفرع الثالث استعراضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة والتي تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    III. OVERVIEW OF SITUATIONS involving violations OF THE RIGHT TO LIFE UN ثالثا - استعراض عام للحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة
    III. SITUATIONS involving violations OF THE RIGHT TO LIFE 21 - 34 12 UN ثالثاً - الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة 21 - 34 15
    Chapter III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to the Special Rapporteur's mandate. UN ويتضمن الفصل الثالث نظرة عامة على مختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة والتي تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    III. SITUATIONS involving violations OF THE RIGHT TO LIFE UN ثالثاً - الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة
    Since last May we have indicated our concern to this Council, because those acts involve violations of the human rights of the civilian population and have led to the loss of innocent lives. UN ومنذ أيار/مايو الماضي، نعرب عن قلقنا لهذا المجلس، لأن هذه الأعمال تنطوي على انتهاكات لحقوق الإنسان للسكان المدنيين، وتؤدي إلى خسارة أرواح بريئة.
    26. According to information gathered by the mandate over the years, many of the violations in various parts of the world involve violations of that right in the form of immediate death, lifethreatening diseases such as cancer, infant mortality, sterility and other major handicaps and diseases. UN 26- وتفيد المعلومات التي استقاها صاحب الولاية على مر السنين بأن العديد من الانتهاكات التي تحدث في مختلف بقاع العالم تنطوي على انتهاكات لهذا الحق وتكون في شكل الموت المباشر، والأمراض التي تهدد الحياة مثل السرطان، ووفيات الرضع، والعقم وغيرها من الإعاقات والأمراض الخطيرة.
    Although the Monitoring Group has been able to confirm that contacts between Eritrean and Iranian military officials have continued since the passage of resolution 1907 (2009), as well as visits to Eritrea by Iranian diplomatic and military personnel, it has not been able to determine whether these activities involve violations of the sanctions regime. UN ورغم أن فريق الرصد يستطيع تأكيد أن الاتصالات بين المسؤولين العسكريين الإريتريين والإيرانيين ظلت مستمرة منذ صدور القرار 1907 (2009)، فضلا عن زيارات المسؤولين الدبلوماسيين والعسكريين الإيرانيين إلى إريتريا، فإنه لا يستطيع تحديد ما إذا كانت هذه الأنشطة تنطوي على انتهاكات لنظام الجزاءات.
    At that time, the Special Rapporteur observed that incidents involving substantial violations of human rights had increased dramatically, not only in total number of incidents, but in severity and types of violations. UN وقد لاحظ المقرر الخاص آنذاك أن الحوادث التي تنطوي على انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان قد زادت زيادة حادة، ليس فقط في مجموع عددها، ولكن في جسامة وأنواع الانتهاكات.
    48. The Special Rapporteur is concerned about the numerous reports he received which indicate that in many cases of violations of the right to life no compensation was provided. UN ٨٤- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء التقارير العديدة التي تلقاها والتي تدل على عدم تقديم أية تعويضات في حالات عديدة تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة.
    In addition, the civil liberties organs of the Ministry of Justice are endeavouring to make people aware that sexual harassment is an infringement of human rights and to propel measures to deal with this problem through human rights consultation services or investigation and settlement of cases involving infringements of human rights. UN وعلاوة على ذلك تسعى أجهزة الحريات المدنية في وزارة العدل الى توعية الناس بأن التحرش الجنسي انتهاك لحقوق الانسان ، وتطبق تدابير للتصدي لهذه المشكلة عن طريق خدمات تقديم المشورة المتعلقة بحقوق الانسان أو التحقيق في القضايا التي تنطوي على انتهاكات لحقوق الانسان وحلها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more