Burkina Faso maintains no relations with Rwanda involving the sale or supply of arms and related matériel for use in Rwanda. | UN | إن بوركينا فاصو لا تربطها برواندا علاقات تنطوي على بيع أو توريد اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة الموجهة للاستخدام في رواندا. |
Cases involving the sale of women or forced marriage have been observed. | UN | ولوحظت حالات تنطوي على بيع النساء أو تزويجهن بالإكراه. |
States Parties shall take all necessary steps to strengthen international cooperation by all appropriate means, including bilateral, multilateral and regional arrangements for the prevention, detection, prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism. | UN | تتّخذ الدول الأطراف كل الخطوات اللازمة لتقوية التعاون الدولي بجميع الوسائل المناسبة، بما في ذلك الترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية، لمنع وكشف ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن أفعال تنطوي على بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية والسياحة الجنسية المتعلقة بالأطفال. |
The Committee further encourages the State party to continue strengthening its international judicial and police cooperation activities for the prevention, detection, investigation, prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز تعاونها الدولي في مجالي القضاء والشرطة لمكافحة وكشف الأفعال والتحقيق فيها ومقاضاة ومعاقبة مرتكبيها، وهي أفعال تنطوي على بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والسياحة الجنسية التي تتناول الأطفال. |
The Committee encourages the State party to continue its efforts to strengthen its international judicial and police cooperation activities for the prevention, detection, investigation, prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism. | UN | 40- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتعزيز أنشطة التعاون في مجالي القضاء والشرطة لمنع وكشف الأفعال التي تنطوي على بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية، والتحقيق في هذه الأفعال ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عنها. |
1. States Parties shall take all necessary steps to strengthen international cooperation by multilateral, regional and bilateral arrangements for the prevention, detection, investigation, prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism. | UN | 1 - تتخذ الدول الأطراف كل الخطوات اللازمة لتقوية التعاون الدولي عن طريق الترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية لمنع وكشف وتحري ومقاضاة ومعاقبة الجهات المسؤولة عن أفعال تنطوي على بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية والسياحة الجنسية. |
Emphasizing in this regard the importance of establishing effective international cooperation, including bilateral, multilateral and regional arrangements, providing for penalization, prevention, detection, prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution and child pornography, | UN | وإذ تؤكد في هذا الشأن أهمية إقامة تعاون دولي فعال، بما في ذلك اتخاذ ترتيبات ثنائية ومتعددة الأطراف وإقليمية، تتكفل بتجريم ومنع وكشف ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن الأفعال التي تنطوي على بيع الأطفال، وبغاء الأطفال، والتصوير الإباحي للأطفال، |
States Parties shall take all necessary steps to strengthen international cooperation by all appropriate means, including bilateral, multilateral and regional arrangements for the prevention, detection, prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism. | UN | تتخذ الدول اﻷطراف كل الخطوات اللازمة لتقوية التعاون الدولي بجميع الوسائل المناسبة، بما في ذلك الترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف واﻹقليمية، لمنع وكشف ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن أفعال تنطوي على بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال والسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال. |
Emphasizing in this regard the importance of establishing effective international cooperation, including bilateral, multilateral and regional arrangements, providing for penalization, prevention, detection, prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution and child pornography, | UN | وإذ تؤكد في هذا الشأن أهمية إقامة تعاون دولي فعال، بما في ذلك اتخاذ ترتيبات ثنائية ومتعددة اﻷطراف واقليمية، تتكفل بتجريم ومنع وكشف ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن اﻷفعال التي تنطوي على بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، |
States Parties shall take all necessary steps to strengthen international cooperation by all appropriate means, including bilateral, multilateral and regional arrangements for the prevention, detection, prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism. | UN | تتخذ الدول اﻷطراف كل الخطوات اللازمة لتقوية التعاون الدولي بجميع الوسائل المناسبة، بما في ذلك الترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف واﻹقليمية، لمنع وكشف ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن أفعال تنطوي على بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال والسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال. |
Emphasizing in this regard the importance of establishing effective international cooperation, including bilateral, multilateral and regional arrangements, providing for penalization, prevention, detection, prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution and child pornography, | UN | وإذ تؤكد في هذا الشأن أهمية إقامة تعاون دولي فعال، بما في ذلك اتخاذ ترتيبات ثنائية ومتعددة اﻷطراف واقليمية، تتكفل بتجريم ومنع وكشف ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن اﻷفعال التي تنطوي على بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، |
1. States Parties shall take all necessary steps to strengthen international cooperation by multilateral, regional and bilateral arrangements for the prevention, detection, investigation, prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism. | UN | 1 - تتخذ الدول الأطراف كل الخطوات اللازمة لتقوية التعاون الدولي عن طريق الترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية لمنع وكشف وتحري ومقاضاة ومعاقبة الجهات المسؤولة عن أفعال تنطوي على بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية والسياحة الجنسية. |
The Protocol obliges States parties to take the necessary steps to strengthen international cooperation by multilateral, regional and bilateral arrangements for the prevention, detention, investigation, prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution and child sex tourism. | UN | ويُلزم البروتوكول الدول الأطراف باتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز التعاون الدولي بواسطة ترتيبات إقليمية متعددة الأطراف وترتيبات ثنائية تتعلق بمنع المسؤولين عن الأعمال التي تنطوي على بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والسياحة الجنسية عن ارتكاب هذه الأفعال، واعتقالهم والتحقيق معهم ومحاكمتهم ومعاقبتهم. |
Emphasizing in this regard the importance of establishing effective international cooperation, including bilateral, multilateral and regional arrangements, providing for penalization, prevention, detection, prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution and child pornography, | UN | وإذ تؤكد في هذا الشأن أهمية اقامة تعاون دولي فعال، بما في ذلك اتخاذ ترتيبات ثنائية ومتعددة اﻷطراف واقليمية، تتكفل بتجريم ومنع وكشف وملاحقة ومعاقبة المسؤولين عن اﻷفعال التي تنطوي على بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، |
" States undertake to provide for appropriate penalties under criminal law in order to prevent practices involving the sale of children, child prostitution and child pornography, according to the seriousness of such acts. | UN | " تتعهد الدول بأن تنص في قوانينها الجنائية على عقوبات مناسبة من أجل منع الممارسات التي تنطوي على بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، حسب خطورة أفعال كهذه. |
32. Hungary noted reports that the enforcement of the legislation on offences involving the sale of children, child prostitution and child pornography required further improvement. | UN | 32- ولاحظت هنغاريا تقارير تفيد بأن إنفاذ التشريعات المتعلقة بالجرائم التي تنطوي على بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية يتطلب مزيداً من التحسين. |
In the case of Venezuela, we should point out that the United States Government recently refused to grant permission to a transnational company to carry out a business transaction with Cuba involving the sale of defibrillators to Venezuela to address heart disease, one of the leading causes of death in our countries. | UN | وفيما يخص فنزويلا، علينا أن نشير إلى أن حكومة الولايات المتحدة رفضت مؤخرا إعطاء تصريح لشركة متعددة الجنسيات بإجراء معاملة تجارية مع كوبا تنطوي على بيع أجهزة لوقف الارتعاش الخيطي لفنزويلا من أجل معالجة الأمراض القلبية، وهي من بين الأسباب الرئيسية للوفيات في بلدينا. |
26. The Committee is concerned at the weak enforcement of legislation relating to offences referred to in the Optional Protocol, in particular, the prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | 26- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ضعف إنفاذ التشريعات المتصلة بالجرائم المشار إليها في البروتوكول الاختياري، وبوجه خاص فيما يتعلق بمقاضاة ومعاقبة أولئك المسؤولين عن الأفعال التي تنطوي على بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
482. The Committee recommends that the State party monitor and address any incidents involving the sale or prostitution of children and consider ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | 482- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف برصد ومعالجة أي حالة تنطوي على بيع أو بغاء الأطفال وأن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية. |
States Parties shall take all necessary steps to strengthen international cooperation by all appropriate means, including bilateral, multilateral and regional arrangements for the prevention, detection, prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution and child pornography as defined in ... . | UN | " ١- تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير اللازمة لتقوية التعاون الدولي بجميع الوسائل المناسبة، بما في ذلك الترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والاقليمية لمنع وكشف وملاحقة ومعاقبة المسؤولين عن اﻷفعال التي تنطوي على بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، كما هي مُعرﱠفة في ... |