That Governments consider allowing port authorities to retain some of their foreign exchange for meeting some of their equipment requirements; . | UN | ● أن تنظر الحكومات في السماح لهيئات الموانئ بالاحتفاظ ببعض حصائلها من النقد اﻷجنبي لتلبية بعض احتياجاتها من المعدات؛ |
That Governments consider allowing port authorities to retain some of their foreign exchange for meeting some of their equipment requirements; . | UN | ● أن تنظر الحكومات في السماح لهيئات الموانئ بالاحتفاظ ببعض حصائلها من النقد اﻷجنبي لتلبية بعض احتياجاتها من المعدات؛ |
It is recommended that Governments consider holding a meeting during 2000, at which specific practical and realizable projects, in particular inter-agency activities, could be elaborated and endorsed. | UN | ويوصى بأن تنظر الحكومات في عقد اجتماع خلال عام ٢٠٠٠ يمكن القيام فيه بوضع وإقرار مشاريع محددة، ولا سيما أنشطة مشتركة بين الوكالات، تكون عملية وقابلة للتنفيذ. |
Participants proposed the following recommendations and actions for consideration by Governments: | UN | وقد اقترح المشاركون أن تنظر الحكومات في اتخاذ الإجراءات والتوصيات التالية: |
Governments should consider differentiated pricing as a way to ensure that disadvantaged people can fulfil their basic needs. | UN | وينبغي أن تنظر الحكومات في التسعير المتمايز كطريقة لكفالة قدرة المعوزين على تلبية احتياجاتهم اﻷساسية. |
(iii) Governments will consider providing maximum flexibility in using funds for the most urgent needs as they emerge in rapidly shifting emergency situations, giving UNICEF greater discretion in moving funds between sectors or within regions. | UN | ' ٣ ' تنظر الحكومات في توفير أقصى قدر ممكن من المرونة في استخدام اﻷموال من أجل أمس الاحتياجات لدى ظهورها في الحالات الطارئة المتغيرة بسرعة، وإعطاء اليونيسيف مزيدا من سلطة التقدير في نقل اﻷموال بين القطاعات أو داخل المناطق. |
Additionally, the Working Group recommended that Governments consider providing the names of experts on minority issues in their country, with a view to facilitating their participation in regional and international meetings and in the provision of advisory services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوصى الفريق العامل بأن تنظر الحكومات في تقديم أسماء الخبراء المعنيين بمسائل الأقليات في بلدانها، بغية تسهيل مشاركتهم في الاجتماعات الإقليمية والدولية وفي تقديم الخدمات الاستشارية. |
It was suggested that Governments consider having a well-formulated strategy on the issue, as the social and economic development implications were numerous. | UN | وتمت الإشارة إلى أن تنظر الحكومات في وضع استراتيجيات جيدة الصياغة لهذه القضية نظراً لأن الآثار الاجتماعية والاقتصادية المترتبة عليها متعددة. |
It was also suggested that Governments consider a code of conduct for debtor-government behaviour during external debt crises on the basis of a proposal developed by a group of private financial organizations. | UN | واقترح أيضا أن تنظر الحكومات في وضع مدونة قواعد سلوك للحكومات المدينة في فترات أزمات الديون الخارجية على أساس اقتراح وضعته مجموعة من المنظمات المالية الخاصة. |
Also, Agenda 21 proposed that Governments consider adopting, strengthening and enforcing legislation prohibiting violence against women and implementing measures and programmes on the issues of responsible parenthood. | UN | كما أن جدول أعمال القرن ١٢ اقترح أن تنظر الحكومات في أمر وضع وتعزيز وإنفاذ تشريعات تحظر العنف ضد المرأة وتنفيذ تدابير وبرامج بشأن قضايا اﻷبوة المسؤولة. |
That Governments consider providing greater operational autonomy to railway managements by carrying out appropriate restructuring plans; . | UN | ● أن تنظر الحكومات في توفير المزيد من الاستقلال الذاتي التشغيلي ﻹدارات السكك الحديدية عن طريق تنفيذ خطط مناسبة ﻹعادة تنظيم هياكلها؛ |
That Governments consider taking the necessary initiatives to accede to and implement relevant international conventions related to road transport, such as the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR), which provide internationally accepted rules that guarantee an efficient and safe environment for inter-country road operations; . | UN | ● أن تنظر الحكومات في اتخاذ المبادرات اللازمة للانضمام الى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالنقل البري، ولتنفيذ هذه الاتفاقيات، مثل الاتفاقية المتعلقة بالتعاقد على النقل الدولي للبضائع برا التي تنص على قواعد مقبولة دوليا تكفل توفير بيئة فعالة وآمنة لعمليات النقل البري فيما بين البلدان؛ |
That Governments consider taking the necessary administrative actions to accede to and implement relevant international conventions related to port safety and pollution control and to port facilities and services for transit traffic; | UN | ● أن تنظر الحكومات في اتخاذ الاجراءات الادارية اللازمة للانضمام الى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة المتعلقة بسلامة الموانئ ومكافحة التلوث وبتسهيلات وخدمات الموانئ لحركة المرور العابر، ولتنفيذ هذه الاتفاقيات؛ |
That Governments consider providing greater operational autonomy to railway managements by carrying out appropriate restructuring plans; . | UN | ● أن تنظر الحكومات في توفير المزيد من الاستقلال التشغيلي ﻹدارات السكك الحديدية عن طريق تنفيذ خطط مناسبة ﻹعادة تنظيم هياكلها؛ |
That Governments consider taking the necessary initiatives to accede to and implement relevant international conventions related to road transport, such as the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR), which provide internationally accepted rules that guarantee an efficient and safe environment for inter-country road operations; . | UN | ● أن تنظر الحكومات في اتخاذ المبادرات اللازمة للانضمام الى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالنقل البري، ولتنفيذ هذه الاتفاقيات، مثل الاتفاقية المتعلقة بالتعاقد على النقل الدولي للبضائع برا التي تنص على قواعد مقبولة دوليا تكفل توفير بيئة فعالة وآمنة لعمليات النقل البري فيما بين البلدان؛ |
That Governments consider taking the necessary administrative actions to accede to and implement relevant international conventions related to port safety and pollution control and to port facilities and services for transit traffic; | UN | ● أن تنظر الحكومات في اتخاذ الاجراءات الادارية اللازمة للانضمام الى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة المتعلقة بسلامة الموانئ ومكافحة تلوثها وبتسهيلات وخدمات الموانئ لحركة المرور العابر، ولتنفيذ هذه الاتفاقيات؛ |
On the reduction of remittance costs and improvement of their formalization, participants proposed the following actions for consideration by Governments: | UN | فيما يتعلق بخفض رسوم التحويل وتحسين عملية إضفاء الطابع الرسمي عليها، اقترح المشاركون أن تنظر الحكومات في اتخاذ الإجراءات التالية: |
On the need to ensure positive micro-impacts of remittances on development, participants proposed the following actions for consideration by Governments: | UN | وفيما يتعلق بضرورة كفالة آثار صغرى إيجابية للتحويلات المالية على التنمية، اقترح المشاركون أن تنظر الحكومات في اتخاذ الإجراءات التالية: |
Governments should consider establishing a national contact point if they have not yet done so. | UN | وينبغي أن تنظر الحكومات في إمكانية إنشاء نقطة التقاء وطنية إذا لم تكن قد قامت بذلك بعد. |
To improve the provision of services, Governments should consider decentralizing expenditure responsibility and the right to raise revenue to regional, district and municipal authorities. | UN | وتحسين توفير الخدمات يقتضي أن تنظر الحكومات في زيادة اللامركزية في مسؤولية اﻹنفاق ومنح الحق في جمع اﻷموال لسلطات اﻷقاليم والمحافظات والمحليات. |
(iii) Governments will consider providing maximum flexibility in using funds for the most urgent needs as they emerge in rapidly shifting emergency situations, giving UNICEF greater discretion in moving funds between sectors or within regions. | UN | ' ٣ ' تنظر الحكومات في توفير أقصى قدر ممكن من المرونة في استخدام اﻷموال من أجل أمس الاحتياجات لدى ظهورها في الحالات الطارئة المتغيرة بسرعة، وإعطاء اليونيسيف مزيدا من السلطة التقديرية في نقل اﻷموال بين القطاعات أو داخل المناطق. |
Governments may consider imposing taxes on local companies engaging in currency trading, particularly in the spot market. | UN | وقد تنظر الحكومات في فرض ضرائب على الشركات المحلية التي تشارك في التجارة في العملات، ولا سيما في سوق الصفقات الفورية. |