He looks real cute in the face. Hey! - Don't look at me. | Open Subtitles | تبدو لطيف حقا لا تنظر الى لا أستطيع الروية, أنا أعمى |
I've lost control of my country, and my own wife can hardly look at me. | Open Subtitles | لقد فقدت السيطرة على بلدي وزوجتي بالكاد تنظر الى وجهي |
Don't judge me. I've seen the way you look at Amanda. | Open Subtitles | لا تطلق حكمكَ علي, لقد رأيتُ كيف تنظر الى اماندا |
A girl will look at your dress, a boy will look at how you look in your dress. | Open Subtitles | الفتاة تنظر الى ثوبك, الصبي سوف ينظر كيف تبدين في ثوبك. |
What the hell are you looking at me so funny for? | Open Subtitles | هل تنظر الى كأني مهرج, بحق الجحيم؟ |
Well, you're in luck,'cause you are looking at the mall queen. | Open Subtitles | حسناً ، انت محظوظ ، بسبب انك تنظر الى ملكة التسوق |
Ukraine viewed the group’s recom-mendations in a spirit of cooperation and willingness totalk openly about its financial difficulties and hoped that the proposals for a solution to the problem would not only be useful to Ukraine but would improve the financial situation of the Organization as a whole. | UN | وقال ان أوكرانيا تنظر الى توصيات الفريق بروح من التعاون والرغبة في التحدث علنا عن صعوباتها المالية ، وتأمل أن تكون المقترحات المتعلقة بايجاد حل للمشكلة مفيدة ﻷوكرانيا ليس هذا فحسب ، بل انها أيضا ستحسن من الوضع المالي للمنظمة ككل . |
And when you look at the fact that the Mayan calendar ends on December 21, 2012, the only logical conclusion you can come to is the world is going to end. | Open Subtitles | عندما تنظر الى حقيقة بأن تقويم شعب المايا ينتهي في 21 ديسمبر 2012 التفسير الوحيد المنطقي الذي تتوصل اليه هو |
Carlos, don't look at me like that! Feel it, it is still warm. | Open Subtitles | كارلوس,لا تنظر الى هكذا تحسسه,انه مازال دافئا |
Don't look at me, man. I got a wife and kids to think about. | Open Subtitles | لا تنظر الى يا رجل لدي زوجة واولا للتفكير فيهم |
Don't look at me like that. The doctor said "No pastry" | Open Subtitles | لا تنظر الى هكذا الدكتور قال لى لا سنبوسة |
And you can look at me and you can say how awful I am for doing that to my child. You know what? | Open Subtitles | ويمكنك أن تنظر الى وتقول كيف تفعلين هذا بطفلتك |
Don't look at me. I told you I could handle it. | Open Subtitles | لا تنظر الى قلت لك أنني استطيع الأهتمام بالأمر |
Best you look at someone when they're talking to you, eh, boy? | Open Subtitles | من الافضل ان تنظر الى الناس عندما يتحدثون معك يا ولد |
Come on, you got to admit, no matter how you look at it, it's bad. | Open Subtitles | يجب أن تعترف لا يهم كيف تنظر الى هذا لكنه سىء |
When you look at a star with a spectroscope, you see the dark lines from all the elements in its atmosphere. | Open Subtitles | عندما تنظر الى النجم بواسطة منظار الموشور سترى خطوطًا مظلمة من جميع العناصر التي في غلافه الجوي |
When you look in the mirror, do you recognize the fat person staring back at you? | Open Subtitles | حينما تنظر الى المرآة هل تلاحظ الشخص السمين الذي يحدق بك |
You think I'd let you look in that closet if I thought there were any drugs in there? | Open Subtitles | هل تعتقد اني سوف اسمح لك ان تنظر الى ذلك الدولاب لو كنت اعتقد انه كان يوجد اية مخدرات هناك ؟ |
Tell me. Why are you looking at me like that? | Open Subtitles | اخبرنى لماذا تنظر الى بهذه الطريقة؟ |
She was looking at the water and she tossed something into the lake. | Open Subtitles | كانت تنظر الى الماء وألقت شيء في البحيرة |
Committee members also observed that the indigenous communities in Mexico viewed the recent amendment to article 27 of the Constitution and the promulgation of the new agrarian law in 1992 as a further threat to their already fragile economic activities and to their identity. Moreover, the economic situation of the indigenous communities seemed to have deteriorated since Mexico's signing of the North American Free Trade Agreement (NAFTA). | UN | كذلك لاحظ أعضاء اللجنة أن مجتمعات السكان اﻷصليين بالمكسيك تنظر الى التعديل اﻷخير للمادة ٢٧ من الدستور والى إصدار القانون الزراعي الجديد في عام ١٩٩٢ باعتبارهما تهديدا جديدا ﻷنشطتهم الاقتصادية الهشة ولهويتهم، كما يبدو أن الحالة الاقتصادية لمجتمعات السكان اﻷصليين قد تدهورت منذ قيام المكسيك بتوقيع اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية. |
It's a discrepancy, absolutely. But typically when that happens the police look at the treasurer. | Open Subtitles | هو تناقض بكل تأكيد، ولكن عندما يحدث ذلك الشرطة تنظر الى أمين الصندوق |
I'm trying to tell you how horrible my day was, and you are looking at grills that we absolutely cannot afford? | Open Subtitles | أنا أحاول أن أخبرك كيف كان يومى مروعا وأنت تنظر الى اللحوم المدخنة والتى بالتأكيد لن نستطيع تحمل تكلفتها |
The World Commission on Culture regarded culture, in its widest sense, as both the major means to development and as its ultimate goal. | UN | أما اللجنة المعنية بالثقافة، بأوسع معنى الكلمة، فهي تنظر الى الثقافة من حيث أنها إحدى الوسائل الرئيسية للتنمية وغايتها في آن واحد. |