"تنظر فيه اللجنة في" - Translation from Arabic to English

    • consideration by the Committee at
        
    • consideration by the Commission at
        
    • which the Committee shall consider
        
    • the consideration of the Committee at
        
    • considered by the Commission at
        
    • consideration by the Committee in
        
    • the consideration of the Commission at
        
    • considered by the Committee at
        
    • the Committee's consideration at
        
    • consideration by the Commission in
        
    • under consideration by the Committee
        
    • the consideration of the Commission in
        
    • for consideration
        
    • its consideration at its
        
    Prepare a preliminary report on the assessment of alternatives to PFOS for consideration by the Committee at its tenth meeting. UN ' 6` إعداد تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها العاشر.
    The Group would therefore be grateful if the Bureau could prepare a tentative programme of work for consideration by the Committee at its next formal meeting. UN ولذلك ترجو المجموعة ممتنة من مكتب اللجنة أن يعد برنامج عمل مؤقتا ثم تنظر فيه اللجنة في جلستها الرسمية القادمة.
    The Commission requested the Secretary-General to submit a report based on these contributions for consideration by the Commission at its fiftyninth session. UN ورجت اللجنة من الأمين العام أن يضع تقريراً، بناء على هذه الإسهامات، كي تنظر فيه اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The present report, containing synthesized information on partnerships, as requested by the Commission at its eleventh session, is submitted for consideration by the Commission at its sixteenth session with the aim of facilitating those discussions. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات جرى تجميعها عن الشراكات بناء على طلب اللجنة في دورتها الحادية عشرة، وهو مقدم كي تنظر فيه اللجنة في دورتها السادسة عشرة من أجل تيسير تلك المناقشات.
    14. In cases where the Ombudsperson recommends retaining the listing, the requirement for States to take the measures in paragraph 1 of this resolution shall remain in place with respect to that individual, group, undertaking or entity, unless a Committee member submits a delisting request, which the Committee shall consider under its normal consensus procedures. UN ١٤ - في الحالات التي يوصي فيها أمين المظالم بمواصلة إدراج الاسم على القائمة، تظل الدول مطالبة باتخاذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذا القرار في ما يتعلق بذلك الفرد أو تلك الجماعة أو المؤسسة أو الكيان، ما لم يقدم عضو في اللجنة طلبا برفع الاسم من القائمة تنظر فيه اللجنة في إطار إجراءاتها الاعتيادية المتبعة على أساس التوافق في الآراء.
    If it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, establish an intersessional working group to develop a draft risk profile and agree on a workplan for completing the draft for consideration by the Committee at its eleventh meeting. UN ' 2` أن تقوم، إذا اقتَنَعت بأن معايير الفرز قد استوفيت، بإنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لإعداد مشروع موجز للمخاطر، وأن توافق على خطة عمل لاستكمال المشروع لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها الحادي عشر.
    The committee may wish to request the secretariat to assist in the preparation of a proposal for thresholds applicable to mercury wastes for consideration by the Committee at its seventh meeting. UN وقد ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الأمانة أن تساعد في إعداد اقتراح للعتبات ينطبق على نفايات الزئبق لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها السابع.
    The working group is to commence its work in the period between the tenth and eleventh meetings of the Committee to prepare a revised draft risk profile for consideration by the Committee at its eleventh meeting. UN وسيبدأ الفريق العامل عمله في الفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة من اجل إعداد مشروع موجز مخاطر منقح لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها الحادي عشر.
    If it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, establish an ad hoc working group to develop a draft risk profile and agree on a workplan for completing the draft for consideration by the Committee at its ninth meeting; UN ' 3` أن تقوم، إذا اقتَنَعت بأن معايير الفرز قد استوفيت، بإنشاء فريق عامل مخصّص لإعداد مشروع موجز للمخاطر، وأن توافق على خطة عمل لاستكمال المشروع لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها التاسع؛
    The report prepared by the Secretariat for consideration by the Committee at that meeting contained only a table that indicated for each party whether it had reported having a licensing system in place but did not show which substances were within the purview of the system. UN وتضمن التقرير الذي أعدته الأمانة كي تنظر فيه اللجنة في ذلك الاجتماع جدولاً واحداً أوضح بالنسبة لكل طرف ما إذا كان قد أبلغ عن وجود نظام للترخيص ولكنه لم يبين أي المواد التي تدخل في اختصاص النظام.
    The report prepared by the Secretariat for consideration by the Committee at that meeting contained only a table that indicated for each party whether it had reported having a licensing system in place but did not show which substances were within the purview of the system. UN وتضمن التقرير الذي أعدته الأمانة كي تنظر فيه اللجنة في ذلك الاجتماع جدولاً واحداً أوضح بالنسبة لكل طرف ما إذا كان قد أبلغ عن وجود نظام للترخيص ولكنه لم يبين أي المواد التي تدخل في اختصاص النظام.
    The present report, which contains synthesized information on partnerships, as requested by the Commission at its eleventh session, is submitted for consideration by the Commission at its fourteenth session. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات جرى تجميعها عن الشراكات، حسب ما طلبته اللجنة في دورتها الحادية عشرة، وهو مقدم كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الرابعة عشرة.
    A proposed organization of work for consideration by the Commission at its eleventh session is contained in the annex. UN ويرد في المرفق تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    3. The Commission requested the Secretary-General to submit a report based on these contributions for consideration by the Commission at its sixty-first session. UN 3- ورجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم تقريراً يستند إلى هذه الإسهامات كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    12. In cases where the Ombudsperson recommends retaining the listing, the requirement for States to take the measures in paragraph 1 of this resolution shall remain in place with respect to that individual, group, undertaking or entity, unless a Committee member submits a delisting request, which the Committee shall consider under its normal consensus procedures. UN 12- في الحالات التي يوصي فيها أمين المظالم بإبقاء الاسم مدرجا في القائمة، تظل الدول مطالبة باتخاذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذا القرار فيما يتعلق بالأفراد أو الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات الذين يطلب شطب أسمائهم، ما لم يقدم عضو في اللجنة طلبا بالشطب من القائمة تنظر فيه اللجنة في إطار الإجراءات التي تتبعها في المعتاد للتوصل إلى توافق في الآراء.
    2. At its 2002 regular session, the Committee requested France Libertés: Fondation Danielle Mitterand to submit a supplementary special report for the consideration of the Committee at its 2002 resumed session. UN 2- طلبت اللجنة في دورتها العادية لعام 2002 إلى منظمة فرنسا للحريات: مؤسسة دانييل ميتران تقديم تقرير خاص تكميلي كي تنظر فيه اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2002.
    At that session, it was proposed that the report be considered by the Commission at its tenth session. UN وفي تلك الدورة، اقتُرح بأن تنظر فيه اللجنة في دورتها العاشرة.
    The draft report was being revised on the basis of the outcome of the workshop and would be submitted for consideration by the Committee in due course. UN وقد تم تنقيح مشروع التقرير على أساس نتيجة حلقة العمل وسوف يقدم لكي تنظر فيه اللجنة في الوقت المناسب.
    The draft programme of work, which is also submitted for the consideration of the Commission at its eleventh session, is contained in the annex to document E/CN.17/2003/5. UN أما مشروع برنامج العمل المقدم أيضا لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الحادية عشرة، فيرد في مرفق الوثيقة E/CN.17/2003/5.
    She regretted, however, that a number of important reports on cross-cutting themes, including recruitment, training and information technology, would not be considered by the Committee at the current part of the resumed session. UN غير أنها أعربت عن أسفها لأن عدداً من التقارير الهامة عن مواضيع متشعِّبة شملت التعيينات والتدريب وتكنولوجيا المعلومات لن تنظر فيه اللجنة في الجزء الحالي من الدورة المستأنفة.
    3. For the above reasons, the Secretariat has decided to defer the submission of this report to mid-2010 for the Committee's consideration at its 2011 session. UN 3 - وللأسباب المذكورة أعلاه، قررت الأمانة العامة أن ترجئ تقديم هذا التقرير حتى منتصف عام 2010 لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها لعام 2011.
    It was well aware of the enormous difficulties involved in regulating electronic businesses and welcomed the efforts to finalize and submit the draft convention on electronic commerce for consideration by the Commission in 2005. Nigeria also looked forward to the outcomes of the World Summit on the Information Society in 2005. UN وأكد أنها على وعي بالمشاكل الضخمة التي يطرحها وضع لوائح للتوقيعات الالكترونية، وأعرب، لذلك، عن ارتياح نيجيريا للجهود المبذولة من أجل إكمال مشروع الاتفاقية بشأن التجارة الإلتكترونية كيما تنظر فيه اللجنة في سنة 2005، وقال إن نيجيريا تنتظر باهتمام نتائج مؤتمر القمة العالمي الخاص بمجتمع المعلومات والمقرر عقده في سنة 2005.
    1.2 On 13 and 29 June 2005, respectively, the Rapporteur for New Complaints and Interim Measures requested the State party not to deport Y.K. and E.R.K. to Azerbaijan while their cases are under consideration by the Committee, in accordance with rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedures. UN ك، إلى أذربيجان في الوقت الذي تنظر فيه اللجنة في قضيتهما، وفقاً للفقرة 1 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة.
    (h) Suggested that the Friends of the Chair group include in its future work programme the issue of household surveys and their critical role in providing data for the post-2015 development agenda, and acknowledged the offer by the World Bank to take the lead in a consultative process to prepare a report for the consideration of the Commission in 2015; UN (ح) اقترحت أن يدرج فريق أصدقاء الرئيس في برنامج عمله المقبل مسألة استقصاءات الأسر المعيشية وما لها من دور حاسم في توفير البيانات لخطة التنمية لما بعد عام 2015، ونوهت بعرض البنك الدولي القيام بدور رائد في العملية الاستشارية من أجل إعداد تقرير كي تنظر فيه اللجنة في عام 2015؛
    The present note has been prepared in accordance with recommendation 35/50 of the thirty-fifth meeting of the Implementation Committee, in which the Committee requested the Secretariat to prepare a draft Implementation Committee primer, taking into account the comments of the members of the Committee, for its consideration at its next meeting. UN 1 - أُعدت هذه المذكرة طبقاً للتوصية 30/50 الصادرة عن الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة التنفيذ والتي تطلب فيها اللجنة إلى الأمانة أن تُعد مشروع الدليل التمهيدي للجنة التنفيذ مع أخذ تعليقات أعضاء اللجنة في الاعتبار لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more