The Committee urges the State party to review its position with respect to children belonging to minority groups and to consider withdrawing its reservation to article 30. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تراجع موقفها فيما يتعلق بالأطفال المنتمين إلى أقليات، وأن تنظر في سحب تحفظها على المادة 30 من الاتفاقية. |
The State party should consider withdrawing its reservation to article 12, paragraph 2. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 12. |
The State party should consider withdrawing its reservation to article 14, paragraph 6. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 6 من المادة 14. |
The State party should consider withdrawing its reservation to article 14 of the Convention and ensure the provision of fair and adequate compensation through its civil jurisdiction to all victims of torture. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على المادة 14 من الاتفاقية وأن تضمن تقديم تعويض عادل وملائم لجميع ضحايا التعذيب من خلال ولايتها القضائية المدنية. |
17. Please indicate whether the State party considers withdrawing its reservation to article 9, paragraph 2, of the Convention, with a view to ensuring that Kuwaiti women married to non-citizen men may transfer their nationality to their children as a rule and not only in specific circumstances (para. 76 of the report). | UN | 17- يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية، بغية كفالة السماح للمرأة الكويتية المتزوجة من رجل ليس من مواطني الكويت بنقل جنسيتها إلى أطفالها كقاعدة لا كحالة تطبق في ظروف استثنائية (الفقرة 76 من التقرير). |
The State party should consider withdrawing its reservation to article 14 of the Convention and ensure the provision of fair and adequate compensation through its civil jurisdiction to all victims of torture. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على المادة 14 من الاتفاقية وأن تضمن تقديم تعويض عادل وملائم لجميع ضحايا التعذيب من خلال ولايتها القضائية المدنية. |
The State party should consider withdrawing its reservation to article 14 of the Convention and ensure the provision of fair and adequate compensation through its civil jurisdiction to all victims of torture. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على المادة 14 من الاتفاقية وأن تضمن تقديم تعويض عادل وملائم لجميع ضحايا التعذيب من خلال ولايتها القضائية المدنية. |
40. The State party should consider withdrawing its reservation to article 20 of the Convention. | UN | 40- وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على المادة 20 من الاتفاقية. |
Taking into account the mandatory nature of article 4 of the Convention, the Committee also recommends that the State party enact legislation that declares illegal and prohibits any organization which promotes or incites to racism and racial discrimination and consider withdrawing its reservation to this article. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً، مع مراعاة الصفة الإلزامية للمادة 4 من الاتفاقية، بأن تقوم الدولة الطرف بسن تشريع يعلن عدم شرعية وحظر أية منظمة تروج العنصرية والتمييز العنصري أو تحرض عليهما، وبأن تنظر في سحب تحفظها على هذه المادة. |
(40) The State party should consider withdrawing its reservation to article 20 of the Convention. | UN | (40) وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على المادة 20 من الاتفاقية. |
(40) The State party should consider withdrawing its reservation to article 20 of the Convention. | UN | (40) وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على المادة 20 من الاتفاقية. |
10. The Committee recommends that the State party consider withdrawing its reservation to article 37 (c), which constitutes an obstacle to the full application of the Convention. | UN | 10- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 37(ج) التي تشكِّل عقبة تعترض التطبيق الكامل للاتفاقية. |
148. The Committee encourages the Government of Ukraine to consider withdrawing its reservation to article 20 of the Convention and to make the declarations under articles 21 and 22, as well as ratify Protocol No. 6 to the European Convention on Human Rights. | UN | ١٤٨ - وتشجع اللجنة أوكراينا على أن تنظر في سحب تحفظها على المادة ٢٠ من الاتفاقية وأن تصدر اﻹعلانين المنصوص عليهما في المادتين ٢١ و ٢٢ وأن تصدق كذلك على البروتوكول رقم ٦ للاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان. |
1. In 2006, the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families (CMW) recommended that Mexico consider withdrawing its reservation to article 22, paragraph 4, of the Convention. | UN | 1- في عام 2006، أوصت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المكسيك بأن تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية(7). |
30. Please indicate whether the State party considers withdrawing its reservation to article 16, paragraph 1 (f), of the Convention, as recommended by the Committee (CEDAW/C/KWT/CO/2, para. 61). | UN | 30- ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 1(و) من المادة 16 من الاتفاقية، على نحو ما أوصت به اللجنة (CEDAW/C/KWT/CO/2، الفقرة 61). |