"تنظر في قبول" - Translation from Arabic to English

    • would consider accepting
        
    • is considering accepting
        
    • to consider accepting
        
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2011 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedures. UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2011، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتمادات اللازمة في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة.
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2012 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedures. UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2012، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتمادات اللازمة في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة.
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2013 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedures. UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2013، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتمادات اللازمة في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة.
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting invitations to such meetings as might be received in 2014 and that, when the details of such meetings become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision, in accordance with established procedures. UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول دعوات حضور الاجتماعات التي قد تتلقاها في عام 2014، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتمادات اللازمة في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة.
    30. Please indicate if the State party is considering accepting the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN 30 - يرجى الإفادة عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في قبول التعديل للمادة 20، الفقرة 1 من الاتفاقية.
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting invitations to such meetings as might be received in 2015 and that, when the details of such meetings become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision, in accordance with established procedures. UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول دعوات حضور الاجتماعات التي قد تتلقاها في عام 2015 وأن تطلب من الأمين العام، عندما تُعلن التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتمادات اللازمة في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة.
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2006 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2005/L.14, paras. 2 and 3). UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2005، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة (انظر A/AC.109/2005/L.14، الفقرتان 2 و 3).
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2003 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2002/L.16, paras. 2 and 3). UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2003، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة (انظر A/AC.109/2002/L.16، الفقرتان 2 و 3).
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2004 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2003/L.14, paras. 2 and 3). UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2004، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة (انظر A/AC.109/2003/L.14، الفقرتان 2 و 3).
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2000 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/1999/L.12). UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة ذاتها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام ٢٠٠٠، وأن تطلب من اﻷمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، تأمين الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا لﻹجراء المتبع )انظر (A/AC.109/1999/L.12. ٤ - خطة المؤتمرات
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2000 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/1999/L.12). UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة ذاتها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2000، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، تأمين الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراء المتبع (انظر A/AC.109/1999/L.12).
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2001 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2000/L.15, paras. 2 and 3). UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة ذاتها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2001، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، تأمين الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراء المتبع (انظر A/AC.109/2000/L.15، الفقرتان 2 و 3).
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2001 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2000/L.15, paras. 2 and 3). UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة ذاتها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2001، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، تأمين الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراء المتبع (انظر A/AC.109/2000/L.15، الفقرتان 2 و 3).
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2002 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2001/L.15 and Corr.1, paras. 2 and 3). UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة ذاتها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2002، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة (انظر A/AC.109/2001/L.15 و Corr.1، الفقرتان 2 و 3).
    Also at its 1497th meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 1999 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/L.1886). UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسـة ٧٩٤١ أيضا، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام ١٩٩٩، وأن تطلب من اﻷمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، تأمين الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا لﻹجراء المتبع )انظر A/AC.109/L.1886(.
    Also at its 1497th meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 1999 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/L.1886). UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسـة ٧٩٤١ أيضا، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام ١٩٩٩، وأن تطلب من اﻷمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، تأمين الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا لﻹجراء المتبع )انظر A/AC.109/L.1886(.
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2004 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2003/L.14, paras. 2 and 3). UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2004، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة (انظر A/AC.109/2003/L.14، الفقرتان 2 و 3).
    At the same meeting, the Special Committee decided that it would consider accepting such invitations as might be received in 2005 and that, when particulars of such meetings had become known, it would request the Secretary-General to seek the necessary budgetary provision in accordance with established procedure (see A/AC.109/2004/L.14, paras. 2 and 3). UN وقررت اللجنة الخاصة، في الجلسة نفسها، أن تنظر في قبول الدعوات التي قد تتلقاها في عام 2005، وأن تطلب من الأمين العام، عندما تتبين التفاصيل المتعلقة بهذه الاجتماعات، التماس رصد الاعتماد اللازم في الميزانية طبقا للإجراءات المتبعة (انظر A/AC.109/2004/L.14، الفقرتان 2 و 3).
    30. Please indicate if the State party is considering accepting the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN 30 - يرجى الإفادة عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في قبول التعديل على المادة 20، الفقرة 1 من الاتفاقية.
    42. The Committee notes that the draft law authorizing the ratification of the Optional Protocol to the Convention was submitted to the Council of Ministers on 16 April 2012 for consideration and adoption and that Togo is considering accepting the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN 42- تحيط اللجنة علماً بأن مشروع القانون الذي يأذن بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية قد قُدِّم لمجلس الوزراء في 16 نيسان/أبريل 2012 للنظر فيه وإقراره، وبأن توغو تنظر في قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    We encourage States that have not done so to consider accepting the Court's compulsory jurisdiction, in accordance with article 36 of the Statute. UN ونشجع الدول التي لم تقبل الولاية الإلزامية للمحكمة بعد بموجب أحكام المادة 36 من النظام الأساسي على أن تنظر في قبول هذه الولاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more