"تنظيمها الداخلي" - Translation from Arabic to English

    • its internal organization
        
    • their internal organization
        
    By 1999, the secretariat will have made substantial progress towards completing its internal organization. UN وبحلول عام ١٩٩٩، ستكون اﻷمانة قد حققت تقدما ملموسا نحو إكمال تنظيمها الداخلي.
    The police force, as a system, and its internal organization must change and adapt to the care of children. UN ٧٠١ - يجب على الشرطة، بوصفها نظاما، أن تتغير وأن يتغير تنظيمها الداخلي للتكيف مع رعاية اﻷطفال.
    32. Mr. Amor said that the media impact of the Committee's work depended on its internal organization. UN 32 - السيد عمر: قال إن تأثير الإعلام على أعمال اللجنة يعتمد على تنظيمها الداخلي.
    their internal organization must correspond to democratic principles. UN وينبغي أن يتمشى تنظيمها الداخلي مع المبادئ الديمقراطية.
    15. All religious communities are fully independent and free in the performance of religious rites and their internal organization. UN ٥١ - وكل الجماعات الدينية مستقلة تماما وحرة في أداء شعائرها الدينية وإقامة تنظيمها الداخلي.
    In response to the acceleration of the disarmament, demobilization and reintegration programme, UNAMSIL has streamlined its internal organization to better cope with the demands on the Mission in this area. UN وكرد فعل على تعجيل تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، قامت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتبسيط تنظيمها الداخلي حتى تتمكن من تلبية الطلبات المقدمة للبعثة في هذا المجال بصورة أفضل.
    73. The police force, as a system, and its internal organization must change and adapt itself to the care of children. UN ٧٣ - يجب على الشرطة، بوصفها نظاما، أن تتغير وأن يتغير تنظيمها الداخلي للتكيف مع رعاية اﻷطفال.
    The Tribunal also established four committees to advise on its internal organization: the Budget and Finance Committee, the Committee on Rules and Judicial Practice, the Committee on Staff and Administration and the Committee on Library and Publications. UN وأنشأت المحكمة أيضا أربع لجان لتقديم المشورة بشأن تنظيمها الداخلي وهي: لجنة الميزانية والشؤون المالية، واللجنة المعنية باللائحة وبالممارسة القضائية، ولجنة شؤون الموظفين والشؤون اﻹدارية، واللجنة المعنية بالمكتبة والمنشورات.
    The 126 rules cover all aspects of the functioning of the Tribunal, from its internal organization and administration to the conduct of pretrial investigations, indictment of suspects and trial procedures, including appellate and review procedures. UN وتشمل المواد اﻟ ١٢٦ جميع جوانب عمل المحكمة، من تنظيمها الداخلي وادارتها الى اجراء التحقيقات التي تسبق المحاكمة وتوجيه عرائض الاتهام الى المشتبه فيهم واجراءات المحاكمة بما في ذلك اجراءات الاستئناف وإعادة النظر.
    As each of the sections requires leadership and oversight at the P-5 level in order to function effectively, the Procurement Service has reviewed its internal organization on numerous occasions over the past few years and has considered and experimented with various alternative organizational structures. UN وبما أن كلا من هذه الأقسام يلزمه، كي يؤدي مهامه بفعالية، موظف برتبة ف-5 يتولى القيادة والإشراف، استعرضت دائرة المشتريات تنظيمها الداخلي في مناسبات عديدة خلال السنوات الأخيرة الماضية، ونظرت في عدد من الهياكل التنظيمية البديلة واختبرتها.
    The university shall enact a statute to specify its internal organization and governance, and procedures and interaction with public authorities, in accordance with central framework legislation, which shall be examined by an independent commission as set forth in Article 7.2.2 of this Annex. UN وتسن الجامعة نظاما أساسيا يحدد تنظيمها الداخلي وإدارة شؤونها، وإجراءاتها وتفاعلها مع السلطات العامة، وفقا للتشريع الإطاري المركزي، وتستعرضه لجنة مستقلة على النحو المنصوص عليه في المادة 7-2-2 من هذا المرفق.
    At the end of the third session, in order to deal with its internal organization, the Tribunal formally set up the following committees: Budget and Finance Committee, Committee on Rules and Judicial Practice, Committee on Staff and Administration, and Committee on Library and Publications. UN وعند نهاية الدورة الثالثة، أنشأت المحكمة رسميا اللجان التالية من أجل تناول تنظيمها الداخلي: لجنة الميزانية والشؤون المالية، واللجنة المعنية بنظام )لائحة( المحكمة والممارسات القضائية، ولجنة شؤون الموظفين والشؤون اﻹدارية، واللجنة المعنية بالمكتبة والمنشورات.
    its internal organization includes special criminal, civil, economic and administrative chambers, a special chamber for transport and a chamber for petitions and complaints as well as a Standing Adjudication Committee comprising the president, divisional presidents and a number of judges. UN ويتألف تنظيمها الداخلي من دوائر متخصصة ذات اختصاص جنائي ومدني واقتصادي وإداري، ومن دائرة متخصصة مختصة في النقل، ودائرة للشكاوى والعرائض، وكذلك لجنة دائمة )لجنة حسم المنازعات( تتألف من الرئيس، ومن رؤساء الدوائر وبعض القضاة.
    The institutional framework is still not fully operational, however: decentralized bodies have been set up at island level, but their internal organization is yet to be determined. UN وهذا الهيكل المؤسسي ليس جاهزاً بعد للعمل به. وهو يتضمن هياكل جرت لا مركزتها على مستوى الجزر غير أن تنظيمها الداخلي لا يعتبر متجانساً بعد.
    In addition, other ECLAC divisions have consolidated their internal organization with a view to concentrating their substantive work in areas of more clearly defined comparative advantages. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وحدت شعبة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اﻷخرى تنظيمها الداخلي بهدف تركيز أعمالها الموضوعية في المجالات التي تحددت مزاياها النسبية بوضوح أكثر.
    In addition, other ECLAC divisions have consolidated their internal organization with a view to concentrating their substantive work in areas of more clearly defined comparative advantages. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وحدت شعبة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اﻷخرى تنظيمها الداخلي بهدف تركيز أعمالها الموضوعية في المجالات التي تحددت مزاياها النسبية بوضوح أكثر.
    53. He welcomed the report on the International Criminal Court (A/58/372), which reflected the close cooperation between the Assembly of States Parties, its permanent secretariat and the Court, and encouraged those three bodies to continue their efforts to define their internal organization with a view to conducting effective, just and transparent investigations and prosecutions. UN 53 - ورحّب علاوة على ذلك بتقديم تقرير المحكمة الجنائية الدولية الذي يسلط الضوء على التعاون القائم بين جمعية الدول الأطراف وأمانتها الدائمة والمحكمة، ويشجع هذه الهيئات الثلاث على مواصلة جهودها بغية تحديد تنظيمها الداخلي بحيث تتمكن من الشروع في إجراء تحقيقات وملاحقات فعالة وعادلة وشفافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more