"تنظيمه بالتعاون مع" - Translation from Arabic to English

    • organized in cooperation with
        
    • organized in collaboration with
        
    • organize in cooperation with
        
    The Bucharest conference, which is being organized in cooperation with the International Telecommunication Union (ITU) and the United Nations Economic Commission for Europe, will provide both thematic debates and partnership events. UN وستجري في مؤتمر بوخارست، الذي يتم تنظيمه بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، مناقشات مواضيعية وأحداث تتعلق بالشراكة، على حد سواء.
    Thus, the second Tokyo International Conference, organized in cooperation with the United Nations and the Global Coalition for Africa, was an attempt to implement the strategy on African soil. UN ومن ثم، فإن مؤتمر طوكيو الدولي الثاني، الذي يجرى تنظيمه بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، يمثل محاولة لتطبيق الاسترتيجية المذكورة في تربة أفريقيا.
    It was organized in cooperation with the All-China Youth Federation, with financial assistance from the Government of China, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Christian Conference of Asia. UN وتم تنظيمه بالتعاون مع اتحاد الشباب لعموم الصين، بمساعدة مالية من حكومة الصين، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمؤتمر المسيحي ﻵسيا.
    The next meeting of the network of ministers and parliamentarians, to be organized in collaboration with the Government of Namibia, will take place in July 2000. UN وسيعقد الاجتماع القادم للوزيرات والبرلمانيات في تموز/يوليه 2000. وسيجري تنظيمه بالتعاون مع حكومة ناميبيا.
    FURTHER NOTES the recommendations from the Pre-Summit meeting on Women's Economic Empowerment held on 23 June 2008, organized in collaboration with the Commission; UN 2 - يلاحظ أيضاً توصيات الاجتماع الذي سبق القمة حول التمكين الاقتصادي للمرأة والمنعقد في 23 حزيران/يونيه 2008 الذي تم تنظيمه بالتعاون مع المفوضية؛
    109. The Conference called on Member States and the Islamic Development Bank to provide financial support to the World Conference of Interactive Dialogue, which the OIC plans to organize in cooperation with its subsidiary organ, ISESCO as well as UNESCO and ALECSO. UN 109 - ناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية تقديم الدعم المالي للمؤتمر العالمي للحوار التفاعلي الذي تعتزم منظمة المؤتمر الإسلامي تنظيمه بالتعاون مع جهازها المختص منظمة الإيسيسكو ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) والمنظمة العربية (ألكسو).
    International Conference on Human Security in Africa, organized in cooperation with the Institute for Security Studies (ISS), Pretoria, South Africa, was held in March 2007. UN - المؤتمر الدولي المعني بالأمن البشري في أفريقيا، الذي جرى تنظيمه بالتعاون مع معهد الدراسات الأمنية، وعقد في بريتوريا، جنوب أفريقيا، في آذار/مارس 2007.
    The International Conference on Human Security in Central Asia, organized in cooperation with the OSCE-Academy, Bishkek, Kyrgyzstan, was held in September 2005 and was attended by regional and international experts. UN - المؤتمر الدولي المعني بالأمن البشري في آسيا الوسطى، الذي جرى تنظيمه بالتعاون مع أكاديمية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في بيشكيك، قيرغيزستان، في أيلول/سبتمبر 2005، وحضره خبراء إقليميون ودوليون.
    64. An African Network for Tolerance, Non-Violence and Peace was established at a meeting organized in cooperation with the Senegalese National Commission for UNESCO from 28 to 30 April 1997, in Dakar. UN ٦٤ - تم إنشاء شبكة أفريقية للتسامح واللاعنف والسلام في أفريقيا أثناء الاجتماع الذي تم تنظيمه بالتعاون مع اللجنة الوطنية السنغالية لليونسكو في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ في داكار.
    During the period under review, WIPO, in cooperation with the Government of Brazil, convened the first interregional meeting on South-South cooperation on intellectual property governance issues; the second interregional meeting was organized in cooperation with the Government of Egypt. UN وخلال الفترة المستعرضة، عقدت المنظمة، بالتعاون مع حكومة البرازيل، الاجتماع الأقاليمي الأول للتعاون فيما بين بلدان الجنوب حول قضايا إدارة الملكية الفكرية. أما المؤتمر الأقاليمي الثاني فقد تم تنظيمه بالتعاون مع حكومة مصر.
    (e) Public Forum on the Question of Jerusalem, organized in cooperation with the Centre for Middle Eastern and Strategic Studies, Ankara, 14 May; UN (هـ) منتدى عام بشأن قضية القدس، تم تنظيمه بالتعاون مع مركز الشرق الأوسط والدراسات الاستراتيجية، أنقرة، 14 أيار/مايو؛
    (d) A United Nations Regional Conference on Space Technology for Sustainable Development, to be organized in cooperation with the Government of Indonesia and held at Jakarta from 17 to 21 May 1993; UN )د( مؤتمر اقليمي تابع لﻷمم المتحدة بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية المستدامة، من المقرر تنظيمه بالتعاون مع حكومة اندونيسيا، وسيعقد في جاكرتا في الفترة من ١٧ الى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣؛
    For example, in 1999 it had hosted for the fourth time the international training course on physical protection of nuclear material and installations, organized in cooperation with the Agency and the United States of America, which was part of the Programme for Preventing and Combating Illicit Trafficking in Nuclear Material. UN وذَكَرت على سبيل المثال أن حكومتها قد استضافت في عام 1999، للمرة الرابعة، البرنامج التدريبي الدولي المتعلق بالحماية المادية للمـواد، والمنشآت النووية وهو برنامج جرى تنظيمه بالتعاون مع الوكالة والولايات المتحدة الأمريكية كجزء من " برنامج منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية ومكافحته " .
    Taking note of the outcome document of the first workshop on sustainable tourism, adopted by the Central American Tourism Council of the Central American Integration System on 24 June 2011, at a meeting organized in cooperation with the World Tourism Organization in Roatan, Honduras, in the framework of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, UN وإذ تحيط علما بالوثيقة الختامية لحلقة العمل الأولى المعنية بالسياحة المستدامة والتي اعتمدها مجلس أمريكا الوسطى للسياحة التابع لمنظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى في 24 حزيران/يونيه 2011 في اجتماع تم تنظيمه بالتعاون مع منظمة السياحة العالمية في رواتان، هندوراس، في إطار مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012،
    The meeting was organized in cooperation with the Doha International Institute for Family Studies and Development, and was convened in observance of the International Year of Youth, 2010-2011, and as part of the preparations for the twentieth anniversary of the International Year. UN وقد عُقد الاجتماع في الدوحة يومي 8 و 9 آذار/مارس 2011 وتم تنظيمه بالتعاون مع معهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية()، وجاء عقد الاجتماع في إطار إحياء السنة الدولية للشباب 2010-2012 ليشكّل جزءاً من الاستعدادات للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة.
    In that context, the Scientific and Technological Research Council of Turkey and the non-profit association " Turkish Research and Business Organizations " would be jointly hosting an event prior to the Istanbul Conference, organized in cooperation with the United Nations Industrial Development Organization, to identify the specific needs of least developed countries and to discuss issues for future action. UN وفي هذا الصدد، فإن مجلس البحوث العلمية والتكنولوجية في تركيا بالاشتراك مع رابطة " منظمات البحث والأعمال التركية " غير الهادفة للربح، سوف يستضيف أحد الأحداث التي تسبق مؤتمر اسطنبول، يتم تنظيمه بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، من أجل تعيين الاحتياجات المحددة لأقل البلدان نمواً ومناقشة المسائل المتعلقة بالعمل في المستقبل.
    Taking note of the outcome document of the first workshop on sustainable tourism, adopted by the Central American Tourism Council of the Central American Integration System on 24 June 2011, at a meeting organized in cooperation with the World Tourism Organization in Roatan, Honduras, in the framework of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, UN وإذ تحيط علما بالوثيقة الختامية لحلقة العمل الأول المعنية بالسياحة المستدامة، والتي اعتمدها مجلس أمريكا الوسطى للسياحة في 24 حزيران/يونيه 2011 في اجتماع تم تنظيمه بالتعاون مع منظمة السياحة العالمية في رواتان بهندوراس في إطار مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012،
    Activities included the convening of a regional Arab Conference on the Integrated Follow-up to Global Conferences, organized in collaboration with the League of Arab States, in November 1999, which, inter alia, included a regional evaluation of the implementation of the Beijing Platform for Action. UN وشملت الأنشطة التي تم الاضطلاع بها عقد مؤتمر عربي إقليمي عن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية، تم تنظيمه بالتعاون مع جامعة الدول العربية في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وهو المؤتمر الذي أدى أعمالا منها إجراء تقييم إقليمي لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    50. Other contributions of the Office of the Special Adviser on Africa include a conference organized in collaboration with the Government of Sierra Leone on disarmament, demobilization, reintegration and stability in Africa in Freetown, in June 2005. UN 50 - وتشمل الإسهامات الأخرى لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا مؤتمرا تم تنظيمه بالتعاون مع حكومة سيراليون بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتحقيق الاستقرار في أفريقيا، وذلك في فريتاون في حزيران/يونيه 2005.
    I have the honour to convey herewith the Istanbul Declaration, the outcome document of the Istanbul Conference on Somalia which Turkey had the honour to organize in cooperation with the United Nations and the Transitional Federal Government of Somalia from 21 to 23 May 2010 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه إعلان استنبول، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر استنبول بشأن الصومال الذي حظيت تركيا بشرف تنظيمه بالتعاون مع الأمم المتحدة وحكومة الصومال الاتحادية الانتقالية، في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2010 (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more