"تنظيم التدريب" - Translation from Arabic to English

    • organization of training
        
    • organize training
        
    • organizing training
        
    • delivery of training
        
    • the training delivery
        
    • trainings
        
    • training for
        
    organization of training of 20 local journalists in gender issues UN تنظيم التدريب في مجال المسائل الجنسانية من أجل 20 صحفيا محليا
    organization of training for 20 local journalists on gender issues UN :: تنظيم التدريب في مجال المسائل الجنسانية من أجل 20 صحفيا محليا
    organize training on the design of NAPA implementation strategies and the preparation of projects based on the information contained in the step-by-step guide UN تنظيم التدريب في مجال تصميم استراتيجيـات لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وإعداد المشاريع بالاستناد إلى المعلومات الواردة في دليل التنفيذ التدريجي
    organize training in the design of NAPA implementation strategies and preparation of projects based on the step-by-step guide UN تنظيم التدريب على تصميم استراتيجيات تنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيُّف وإعداد مشاريع بالاعتماد على دليل التنفيذ التدريجي لبرامج العمل الوطنية للتكيُف
    The Nuclear Security Centre of Excellence is focused on organizing training, specialized seminars, and simulation exercises in the field of countering nuclear smuggling. UN ويتركز عمل مركز التفوق المعرفي بشأن الأمن النووي على تنظيم التدريب والحلقات الدراسية المتخصصة، وتمارين المحاكاة في مجال مكافحة تهريب المواد النووية.
    Recalling what the Chairman of the Commission had said regarding the need for interested Governments and relevant scientific organizations to provide training, the President noted that the Meeting of States Parties should explore the ways and means of organizing training. UN وذكر بما قاله رئيس اللجنة فيما يتعلق بضرورة أن تقدم الحكومات المهتمة بالأمر والمنظمات العلمية ذات الصلة التدريب، فلاحظ رئيس الاجتماع ضرورة أن يستكشف اجتماع الدول الأطراف طرق ووسائل تنظيم التدريب.
    :: Goal 5. Provision of general medical care: 10,450; organization of training for pregnant women: 570 UN الهدف 5: توفير الرعاية الطبية العامة: 450 10؛ تنظيم التدريب للحوامل: 570؛
    Several representatives stated that the organization of training and retraining should provide for reconciliation of family and work responsibilities. UN وذكر عدة ممثلين أنه ينبغي أن يراعى من تنظيم التدريب وإعادة التدريب التوفيق بين مسؤوليات اﻷسرة ومسؤوليات العمل.
    organization of training for up to 50 administrative staff of the national electoral authorities on administrative issues, such as accounting, assets and personnel management, and operational and logistical planning UN تنظيم التدريب لما يصل إلى 50 موظفا إداريا من سلطات الانتخابات الوطنية بشأن المسائل الإدارية، مثل المحاسبة، والأصول وإدارة شؤون الموظفين، والتخطيط التشغيلي واللوجستي
    89. Governmental Resolution " On the organization of training for the unemployed in the principles of entrepreneurial activity " (7 March 1995, No. 224). UN ٨٩ - قرار حكومي " بشأن تنظيم التدريب للمتعطلين عـن العمــل على مبادئ مباشرة اﻷعمال الحرة " )٧ آذار/مارس ١٩٩٥، رقم ٢٢٤(.
    organization of training for the unemployed; UN تنظيم التدريب للعاطلين عن العمل؛
    - The Working Group concluded that it was not in the mandate of the Commission to organize training. UN - خلص الفريق العامل إلى أن تنظيم التدريب لا يدخل ضمن ولاية اللجنة.
    Its key mandate is to organize training for delegates in New York and to strengthen the Institute's cooperation with the United Nations Secretariat, programmes and funds, as well as with academia, foundations and the private sector in the Americas. UN وتتمثل ولايته الأساسية في تنظيم التدريب للمندوبين في نيويورك وتعزيز تعاون المعهد مع الأمانة العامة والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة، فضلا عن الأكاديميات والمؤسسات والقطاع الخاص في الأمريكتين.
    At the request of the parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the secretariat, CC:Train will continue to organize training on climate change on a cost-recovery basis to requesting parties even beyond its project life. UN وبناء على طلب الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وأمانتها، سيواصل برنامج التدريب في مجال تغير المناخ تنظيم التدريب على أساس استرداد التكاليف، بناء على طلب الأطراف حتى بعد انتهاء مدة المشروع.
    In order to achieve this, it is inevitable to organize training for the target groups, as well as work on the amendments of the Law on Local Elections, with the promotion of the gender quota of at least 30%. UN وتحقيقا لهذا الأمر، مندوبة عن تنظيم التدريب للفئات المستهدفة، الى جانب العمل من أجل إدخال تعديلات على قانون الانتخابات المحلية مع الترويج لحصة الجنسين بنسبة 30في المائة على الأقل.
    Its key mandate is to organize training for delegates in New York and to strengthen the Institute’s cooperation with the United Nations Secretariat, programmes and funds, as well as with academia, foundations and the private sector in the Americas. UN وتتمثل ولايته الأساسية في تنظيم التدريب للمندوبين في نيويورك وتعزيز تعاون المعهد مع الأمانة العامة والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة، فضلا عن الأكاديميات والمؤسسات والقطاع الخاص في الأمريكتين.
    The plan includes organizing training for civil society organizations and journalists on the election process, as well as supporting a related public information campaign. UN وتشمل الخطة تنظيم التدريب لمنظمات المجتمع المدني والصحفيين على العملية الانتخابية، فضلا عن دعم الحملات الإعلامية المتصلة بذلك.
    (b) organizing training can be time-consuming and delays are often encountered because project authorities are unfamiliar with procedures. UN )ب( يمكن أن يستغرق تنظيم التدريب الكثير من الوقت، وكثيرا ما تصادف تأخيرات تعزى الى عدم إلمام سلطات المشاريع بالاجراءات.
    It encouraged the Division for the Advancement of Women and the Centre for Human Rights to explore the possibilities of organizing training in women's human rights, inter alia, by exchange of personnel, so that human rights officers could be trained in women's rights issues and the personnel in the Division for the Advancement of Women could be trained in general human rights matters. UN وشجعت اللجنة شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق الانسان على استقصاء امكانيات تنظيم التدريب في مجال حقوق الانسان للمرأة، عن طريق جملة أمور، منها تبادل الموظفين، كي يتسنى تدريب موظفي شؤون حقوق الانسان على مسائل حقوق المرأة وتدريب موظفي شعبة النهوض بالمرأة على مسائل حقوق الانسان عموما.
    (h) Provision of support to the Headquarters field training support team for the conduct of training enhancement visits to MINUSMA and UNISFA to provide guidance on the improved delivery of training to staff, in accordance with peacekeeping training standards and priorities; UN (ح) تقديم الدعم لفريق دعم التدريب الميداني في المقر للقيام بزيارات لتعزيز التدريب إلى البعثة المتكاملة في مالي والقوة المؤقتة لأبيي لتقديم المشورة في سبل تحسين تنظيم التدريب لصالح الموظفين، وفقا لمعايير التدريب وأولوياته في مجال حفظ السلام؛
    The approved 2005/06 budget did not include provisions for the training delivery cell that was planned to carry out this output UN لم تشمل الميزانية المقررة للفترة 2005/2006 مخصصات لخلية تنظيم التدريب التي كان من المقرر أن تنفذ هذا التدريب
    Human rights trainings will be further conducted in the country. UN وسيتواصل تنظيم التدريب على حقوق الإنسان في البلاد.
    :: Organization of performance management training for 25 focal points from field operations through a train-the-trainers programme UN :: تنظيم التدريب على إدارة الأداء لـ 25 نقطة اتصال من العمليات الميدانية من خلال برنامج تدريب المدّربين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more