"تنظيم القاعدة وحركة طالبان" - Translation from Arabic to English

    • Al-Qaida and the Taliban
        
    • Al-Qaida and Taliban
        
    • Al-Qaida organization and the Taliban
        
    • AlQaida and the Taliban
        
    • al-Qa'idah and the Taliban
        
    • Qaida organization and the Taliban
        
    • Al-Qaida organisation and the Taliban
        
    • AlQaida and Taliban
        
    • Al Qaida and Taliban
        
    • al-Qa'idah and Taliban
        
    • al-Qaeda and the Taliban
        
    • Al Qaeda and the Taliban
        
    Estonia fulfils its reporting obligations to the Counter-Terrorism Committee and the sanctions Committee concerning Al-Qaida and the Taliban. UN كما تـفي إستونيا بالتزامات الإبلاغ إلى لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة الجزاءات بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    We have set up 938 border posts to interdict members of Al-Qaida and the Taliban. UN وأنشأنا 938 مركزا حدوديا لمنع تسلل أعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    Objective: To prevent terrorist activities perpetrated by individuals or entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban UN الهدف: منع الأنشطة الإرهابية التي يرتكبها أفراد أو كيانات تنتمي إلى تنظيم القاعدة وحركة طالبان أو ترتبط بهما
    The Committee agrees in principle with the recommendation to seek ways to ensure that other international efforts on arms control recognize the existence of the provisions of the Al-Qaida and Taliban arms embargo. UN توافق اللجنة من ناحية المبدأ على التوصية بأن تُلتمس السبل التي تكفل أن تقر الجهود الدولية الأخرى في مجال تحديد الأسلحة وأحكام حظر الأسلحة المفروض على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    23. Do you have any safeguards that the weapons and ammunition produced within your country will not be diverted/used by Usama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated? UN 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل/استعمال أسامة بن لادن، وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهم من أفراد وجماعات ومشاريع وكيانات أخرى، للأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم؟
    Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning AlQaida and the Taliban and associated individuals and entities UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Objective: To prevent terrorist activities perpetrated by individuals or entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban. UN الهدف: منع الأنشطة الإرهابية التي يرتكبها أفراد أو كيانات تنتمي إلى تنظيم القاعدة وحركة طالبان أو ترتبط بهما.
    Member States continue to look to the Committee to give a lead in the global effort against Al-Qaida and the Taliban. UN 65 - وما زالت الدول الأعضاء تتطلع إلى اللجنة كي تتولى قيادة الجهد العالمي لمكافحة تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    Objective: to prevent terrorist activities perpetrated by individuals or entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban. UN الهدف: منع الأنشطة الإرهابية التي يرتكبها أفراد أو كيانات ينتمون إلى تنظيم القاعدة وحركة طالبان أو يرتبطون بهما.
    The Council has also established and oversees the worldwide sanctions regime against Al-Qaida and the Taliban. UN وأنشأ المجلس أيضا نظاما عالميا للجزاءات ضد تنظيم القاعدة وحركة طالبان ويتولى الإشراف عليه.
    There were different views expressed on the Council's understanding of the linkages between Al-Qaida and the Taliban. UN وتم الإعراب عن وجهات نظر مختلفة بشأن فهم المجلس للروابط القائمة بين تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    A variety of views were expressed on the Council's understanding of the linkages between Al-Qaida and the Taliban. UN وأُعرب عن آراء متنوعة بشأن فهم المجلس للروابط القائمة بين تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    This has led to accusations of double standards or even to the sense that the sanctions regime reflects the concerns of Committee members more than those of other Member States, including those that face the greatest threat from Al-Qaida and the Taliban. UN وقد أدى ذلك إلى توجيه اتهامات بالكيل بمكيالين بل حتى بالشعور بأن نظام العقوبات يعكس مخاوف أعضاء اللجنة أكثر مما يعكس مخاوف الدول الأعضاء الأخرى، بما فيها الدول التي تواجه أكبر تهديد من تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    49. The sanctions measures imposed by the Security Council are an active response by the international community to the continued threat posed by Al-Qaida and the Taliban and their associates. UN 49 - تمثل تدابير الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن ردا فعالا من جانب المجتمع الدولي على التهديد المستمر الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهما.
    It is not possible from the reports to identify trends with regard to the kind of assets being held for the direct or indirect benefit of Al-Qaida and the Taliban. UN ولا يتأتى، من التقارير، تحديد الاتجاهات الخاصة بنوع الأصول المحتفظ بها لفائدة تنظيم القاعدة وحركة طالبان بطريقة مباشرة أو غير مباشرة.
    Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان والأفراد والكيانات المرتبطين بهما:
    It is reasonable to suppose that Al-Qaida and Taliban financiers might be aware of such loopholes and conduct transfers below the reporting threshold. UN ومن المنطقي أن نفترض علم تنظيم القاعدة وحركة طالبان بهذه الثغرات وإجرائهما لحوالات تقل مبالغها عن المستوى الذي يتطلب الإبلاغ عنه.
    The Monitoring Team noted that IED is a primary weapon of choice of Al-Qaida and Taliban. UN ولاحظ فريق الرصد أن الأجهزة المتفجرة المرتجلة هي من بين الأسلحة المفضلة عند تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    104. The Committee oversees the implementation by States of the arms embargo, travel ban and assets freeze imposed with respect to members of the Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them. UN 104 - وتشرف اللجنة على تنفيذ الدول لتدابير حظر توريد الأسلحة ومنع السفر وتجميد الأصول التي فرضت على أعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومشاريع وكيانات.
    Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning AlQaida and the Taliban and associated individuals and entities UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Nonetheless, members of al-Qa'idah and the Taliban continue to move undetected across international boundaries, particularly in the areas adjacent to Afghanistan. UN ومع ذلك لا يزال أعضاء من تنظيم القاعدة وحركة طالبان يتحركون في الخفاء عبر الحدود الدولية ولا سيما في المناطق المجاورة لأفغانستان.
    21. What measures, if any, have you adopted to criminalize the violation of the arms embargo directed at Usama bin Laden, members of Al Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? UN 21 - ما هي التدابير التي اعتمدتموها، إن وجدت، لتجريم انتهاك الحظر المفروض على الأسلحة المطبق على أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين المرتبطين بهم؟
    21. What measures, if any, have you adopted to criminalise the violation of the arms embargo directed at Usama Bin Laden, members of Al-Qaida organisation and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? UN 21 - أي التدابير قد اعتمدتموها، إن وجدت للتجريم على انتهاك الحظر المفروض على الأسلحة ضد أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهم من أفراد أو جماعات أو مشاريع أو كيانات؟
    The Council recalls the appointment of the Ombudsperson in the AlQaida sanctions regime and procedural improvements in the AlQaida and Taliban sanctions regimes. UN ويشير المجلس إلى تعيين أمين المظالم المعني بنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وإلى التحسينات التي أدخلت على الإجراءات المعمول بها في إطار نظامي الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    The Security Council recalls the appointment of the Ombudsperson in the Al Qaida sanctions regime and procedural improvements in the Al Qaida and Taliban sanctions regimes. UN ويشير مجلس الأمن إلى تعيين أمينة المظالم المعنية بنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وبالتحسينات الإجرائية التي أُدخلت على نظامي الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    81. Numerous reports recently circulated through open sources and official statements indicate that al-Qa'idah and Taliban members, mainly present along the border area that separates Afghanistan from Pakistan, continue to receive new weapons and ammunition. UN 81 - وتشير تقارير عديدة عُممت مؤخرا عن طريق مصادر علنية وبيانات رسمية، إلى أن أعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان يتواجدون أساسا على طول منطقة الحدود الفاصلة بين أفغانستان وباكستان، ويحصلون باستمرار على أسلحة وذخائر جديدة().
    The nightmare scenario envisioned by many in Pakistan ­­– a nuclear-armed country actively targeted by al-Qaeda and the Taliban – could become a reality. But this need not be a foregone conclusion. News-Commentary الآن أصبح السيناريو الكابوس الذي تصوره العديد من المراقبين والمحللين في باكستان ـ الدولة النووية المستهدفة بقوة من جانب تنظيم القاعدة وحركة طالبان ـ أقرب إلى الواقع. ولكن لا ينبغي لنا أن نعتبر هذه النتيجة أمراً واقعاً لا محالة.
    Peace and security in Afghanistan remain elusive, despite the victory over Al Qaeda and the Taliban. UN ولا يزال السلام والأمن في أفغانستان أمرا بعيد المنال رغم الانتصار على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more