"تنظيم القضاء" - Translation from Arabic to English

    • Organization of the Judiciary
        
    • Judiciary Organization
        
    • Judicial Organization
        
    • Justice Organization
        
    • Organization of Justice
        
    • Judiciary Reorganization
        
    • organizing the judiciary
        
    • reorganization of the judiciary
        
    Furthermore, the purpose of Law No. 23 of 1990 on the Organization of the Judiciary is to strengthen the principle of the independence of the judiciary. UN كما أن قانون تنظيم القضاء رقم 23 لسنة 1990 يحرص على تدعيم مبدأ استقلالية القضاء.
    Turning to question 2, she said that a new law on the Organization of the Judiciary had been passed in 2002. UN 9- وقالت في معرض انتقالها إلى السؤال 2، إن قانوناً جديداً بشأن تنظيم القضاء قد صدر في عام 2002.
    Organization of the Judiciary Act No. 23 of 1990 and amendments by Act No. 10 of 1996. UN 4- القانون رقم 23 لسنة 1990 بشأن تنظيم القضاء ورقم 10 لسنة 1996 بشأن تعديله.
    Article 24 of the Judiciary Organization Act also conveys this idea by providing that: UN وتنقل المادة 24 من قانون تنظيم القضاء هذه الفكرة عندما تنص على أن يكون:
    Its structure and functioning are governed by the Constitution of the Republic and by the Judiciary Organization Act, in accordance with article 172 of the Constitution. UN وينظِّم هذه الهيئة دستور الجمهورية وقانون تنظيم القضاء وفقاً للمادة 172 من الدستور.
    47. The first obstacle to the restoration of the legal system in Rwanda is constituted by the absence of certain bodies which are essential to its organization and operation. First among these is the Supreme Council of Justice (SCJ) which should be composed of representatives of all levels of courts instituted by the code of Judicial Organization, from the district courts to the Supreme Court of Justice. UN ٧٤- تتمثل العقبة اﻷولى أمام إعادة تسيير الجهاز القضائي الرواندي في عدم توافر بعض الهيئات اﻷساسية اللازمة لتنظيمه وتسييره، في المقدمة منها المجلس اﻷعلى للقضاء الذي يتعين تشكيله من ممثلين لكافة المستويات القضائية التي حددها قانون تنظيم القضاء ابتداء من محاكم الكانتونات وحتى محكمة العدل العليا.
    The Organization of the Judiciary Act of 1971, as amended. UN - قانون تنظيم القضاء لعام 1971 وتعديلاته.
    The Organization of the Judiciary Act No. 23 of 1990 includes a number of legal provisions in connection with the judiciary that seek to strengthen the principle of the independence of the judiciary. UN واشتمل قانون تنظيم القضاء رقم 23 لسنة 1990 على العديد من الأحكام القانونية المتصلة بمرفق القضاء التي حرصت على تدعيم مبدأ استقلالية القضاء.
    34. The Law No.23 of 1990 on the Organization of the Judiciary also contains a number of clauses on the judiciary power that consolidate the principle of the independence of judges. UN 34- كما تضمن قانون تنظيم القضاء رقم 23 لعام 1990 العديد من الأحكام القانونية المتصلة بمرفق القضاء والتي حرصت على تدعيم مبدأ استقلالية القضاء.
    The Organization of the Judiciary Act No. 23 of 1990 regulates the various levels of courts, defines the composition and powers of the Higher Council of the Judiciary, regulates judicial appointments and promotions and specifies the duties of judges and the composition and jurisdiction of the Department of Public Prosecutions. UN كما صدر القانون رقم 23 لسنة 1990 بشأن تنظيم القضاء حيث بيَّن هذا القانون المحاكم ودرجاتها وتنظيمها، وحدد كيفية تشكيل المجلس الأعلى للقضاء وبيَّن صلاحياته، كما ينظم هذا القانون مسائل التعيين في مرفق القضاء والترقيات وواجبات القضاة واختصاصات النيابة العامة وكيفية تشكيلها.
    90. Title X of the Constitution of 17 December 1962, entitled " Justice " , establishes the principles underpinning the Organization of the Judiciary. UN 90- يشتمل دستور 17 كانون الأول/ديسمبر 1962 على باب، هو الباب العاشر، مكرس ﻟ " العدالة " ، فيضم المبادئ التي يرتكز عليها تنظيم القضاء.
    54. Article 1 of the Decree promulgating Law No. 23 of 1990 on the Organization of the Judiciary, as amended by Law No. 10 of 1996, lays down the two following basic principles: UN 54- بالنظر إلى المادة الأولى من المرسوم بقانون رقم 23 لسنة 1990 المعدل بشأن تنظيم القضاء المعدل بالقانون رقم 10 لسنة 1996 وضعت قاعدتين أساسيتين:
    Law No. 23 of 1990 on the Organization of the Judiciary, as amended by Law No. 10 of 1996; UN (ب) قانون تنظيم القضاء رقم 23 لسنة 1990 والمعدل بالقانون 10 لسنة 1996؛
    L. Reforms of the Judiciary Organization Act 235 - 250 43 UN لام - الاصلاحات في قانون تنظيم القضاء ٥٣٢-٠٥٢ ٧٤
    Act No. 28-2004/AN of 8 September 2004 on Judiciary Organization. UN القانون رقم 28-2004/AN المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن تنظيم القضاء.
    Please provide information on the status of the Juvenile Law bill and the draft Judiciary Organization Law. UN 10- يرجى تقديم معلومات عن وضع مشروع قانون الأحداث وعن مشروع قانون تنظيم القضاء.
    Article 5 of the Judiciary Organization Act states: " The magistrates and judges, when hearing and deciding cases, shall apply the State Constitution in preference to the laws and the laws in preference to any other provisions. UN وتنص المادة ٥ من قانون تنظيم القضاء على ما يلي: " على القضاة والحكام، عند نظرهم وفصلهم في القضايا، أن يطبقوا دستور الدولة قبل القوانين وأن يطبقوا القوانين قبل أية أحكام أخرى.
    CEJ says that the Judicial Organization Code needs a complete overhaul to modernize the jurisdiction, structure and auxiliary offices of the courts. UN ويقول المركز إن قانون تنظيم القضاء يحتاج إلى إصلاح شامل لتحديث الولاية القضائية للمحاكم وهياكلها والمكاتب التابعة لها(35).
    Paragraph 52 of the core document listed the relevant provisions of the Federal Judicial Organization Act (art. 86, para. 4) relating to the admissibility of remedies for violations of “directly applicable” provisions of multilateral human rights conventions. UN ومن جهة أخرى، ترد في الفقرة ٢٥ من نفس الوثيقة اﻷحكام ذات الصلة من قانون تنظيم القضاء الاتحادي )المادة ٦٨، الفقرة ٤( التي تخص قبول الطعون بسبب انتهاك النصوص " المطبقة مباشرة " في اتفاقية متعددة اﻷطراف متعلقة بحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    The Committee urges the State party to amend its Military Criminal Code, Code of Military Criminal Procedure and the Military Justice Organization Act in order to establish that military courts do not have jurisdiction over cases involving human rights violations, including acts of torture and ill-treatment committed by members of the armed forces. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل قانونها الجنائي العسكري وقانون الإجراءات الجنائية العسكرية وقانون تنظيم القضاء العسكري، بغية إلغاء اختصاص القضاء العسكري في قضايا انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها أفعال التعذيب وإساءة المعاملة التي يقترفها أفراد القوات المسلحة.
    241. Furthermore, reference must be made to the Organization of Justice Act, which devotes a whole chapter in Title II to the principle of defence free of charge. UN ١٤٢- وتجدر اﻹشارة، باﻹضافة إلى ذلك، إلى قانون تنظيم القضاء الذي يكرس فصلاً كاملاً في الباب الثاني لمبدأ الدفاع المجاني.
    9. The Committee takes note of the statement in the replies to the list of issues that, according to the Judiciary Reorganization Act (23/1990), Act No. 26 of 1962 and article 56 of decree-law No. 23 of 1990, the Kuwaiti legislation guarantees several types of control and supervision over prisons. UN 9- تحيط اللجنة علماً بالبيان الوارد في الردود على قائمة المسائل والذي يفيد بأن التشريعات الكويتية تكفل عدة أنواع من المراقبة والإشراف على السجون، وفقاً لقانون تنظيم القضاء (23/1990)، والقانون رقم 26 لسنة 1962، والمادة 56 من مرسوم القانون رقم 23 لسنة 1990.
    Law No. 23 of 1990, on organizing the judiciary, contains numerous provisions related to the courts of law. UN 37- كما تضمّن قانون تنظيم القضاء رقم 23 لسنة 1990 العديد من الأحكام القانونية المتصلة بمرفق القضاء.
    15. The Centre for Human Rights has also been provided with draft laws on the reorganization of the judiciary and the Statute of Judges prepared by the Ministry of Justice. UN ١٥ - وعرض أيضا على مركز حقوق الانسان مشروعا قانونين بشأن إعادة تنظيم القضاء والنظام اﻷساسي للقضاة أعدتهما وزارة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more