"تنظيم القطاع" - Translation from Arabic to English

    • sector regulation
        
    • regulate the sector
        
    • sector regulators
        
    • sector were
        
    • sector is regulated
        
    • regulating the sector
        
    • regulation of the sector
        
    • organization of the sector
        
    However, financial sector regulation, consumer protection, financial education and competition each play a role. UN بيد أن ثمة دوراً في هذه العملية يؤديه كل من تنظيم القطاع المالي، وحماية المستهلك، والتثقيف في المجال المالي، والمنافسة.
    Nevertheless, despite some advances made in national financial sector regulation in some major countries that were at the source of the crisis, the overall regulatory response to the crisis remains muted and hesitant. UN ومع ذلك، فرغم بعض التقدم المحرز في تنظيم القطاع المالي الوطني في بعض البلدان الكبيرة التي كانت منبع الأزمة، تبقى الاستجابة التنظيمية العامة للأزمة ساكنة ومترددة.
    The penultimate section draws attention to how current developments in financial sector regulation are impinging upon commodity trade finance. UN ويسترعي القسم قبل الأخير الانتباه إلى الكيفية التي تؤثر بها التطورات الراهنة في تنظيم القطاع المالي على تمويل تجارة السلع الأساسية.
    The memorandum of understanding could raise sector regulators' awareness of the existence of competition law and allow early involvement by the completion authority in the drafting of regulations to ensure compliance with the competition law. UN ويمكن لمذكرة التفاهم أن تشحذ وعي جهات تنظيم القطاع بوجود قانون المنافسة وتتيح المجال لاشتراك سلطة المنافسة في وقت مبكر في صياغة اللوائح الناظمة للتقيد بقانون المنافسة.
    61. Aside from the importance of an enabling legislative framework for commodities trade and finance, there is the matter of financial sector regulation. UN 62- إلى جانب أهمية وضع إطار تشريعي تنفيذ لتجارة وتمويل السلع الأساسية، هناك مسألة تنظيم القطاع المالي.
    In the 1990s, the Lao PDR's national electricity utility benefited from a World Bank-funded twinning arrangement with Malaysia's private electricity utility to improve sector regulation and efficiency. UN ففي التسعينات من القرن الماضي، استفاد مرفق الكهرباء الوطني بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من ترتيب ممول من البنك الدولي للتوأمة مع مرفق الكهرباء الخاص في ماليزيا لتحسين تنظيم القطاع وتحسين كفاءته.
    24. There is a strong case for greater regional cooperation in the ESCAP region in such areas as financial sector regulation, the establishment of common prudential standards and the development of early warning systems. UN ٢٤ - وهناك حجج قوية مؤيدة لمزيد من التعاون اﻹقليمي في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ في مجالات مثل تنظيم القطاع المالي ووضع معايير تحوطية مشتركة واستحداث نظم لﻹنذار المبكر فيه.
    Greater regional cooperation is also needed to address the issues and problems of financial sector regulation, the setting of common prudential standards for the industry and an early warning system for the appearance of significant non-performing banking assets or of other financial sector risks. UN ومن الواجب أيضا أن يوسع نطاق التعاون اﻹقليمي من أجل معالجة قضايا ومشاكل تنظيم القطاع المالي، ووضع معايير مرشدة عامة للصناعة وتحديد نظام لﻹنذار المبكر فيما يتعلق بظهور أصول مصرفية كبيرة غير عاملة أو مخاطر أخرى بالقطاع المالي.
    63. Banking and financial sector regulation is particularly important to avoid the repetition of the damage that the global financial crisis inflicted on growth, employment and public finances, thereby exacerbating inequality. UN 63- ويتسم تنظيم القطاع المصرفي والمالي بأهمية خاصة من أجل تجنب تكرار الضرر الذي ألحقته الأزمة المالية العالمية بالنمو والعمالة والمالية العامة مما تسبب في تفاقم التفاوت.
    Despite some advances made in national financial sector regulation, especially in some developed countries, the overall regulatory response to the crisis remains insufficient. UN 63- وعلى الرغم من بعض التقدم المحرز في تنظيم القطاع المالي الوطني، وبخاصة في بعض البلدان المتقدمة، لا تزال الاستجابة التنظيمية الإجمالية للأزمة غير كافية.
    Despite some advances made in financial sector regulation, the overall regulatory response to the crisis and efforts for recovery remain insufficient. UN 60- وعلى الرغم من بعض أوجه التقدم التي تم إحرازها في تنظيم القطاع المالي، فإن مجمل المواجهة التنظيمية للأزمة وجهود الانتعاش لا تزال غير كافية.
    48. The improvements in financial soundness indicators across European countries with economies in transition and slower but generally steady progress in Asia were the direct outcome of consistent improvements in banking sector regulation and reform implementation. UN 48 - وكانت حالات التحسُّن في مؤشرات السلامة المالية عبر البلدان الأوروبية ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية والتقدُّم الأبطأ المطرد عموما في آسيا بمثابة نتيجة مباشرة للتحسينات المستمرة في تنظيم القطاع المصرفي وتنفيذ الإصلاحات فيه.
    8 International Monetary Fund, IMF Country Report No. 05/98, Bermuda: Assessment of the Supervision and Regulation of the Financial Sector -- Volume I -- Review of Financial sector regulation and Supervision, January 2005. UN (8) التقرير القطري لصندوق النقد الدولي، رقم 98/2005 عن برمودا: تقييم الإشراف على القطاع المالي وتنظيمه - المجلد الأول - استعراض تنظيم القطاع المالي والإشراف عليه، كانون الثاني/يناير 2005.
    38. In the absence of adequate global coordination, financial sector regulation will need to be based in the host country, not the home country, and may entail requiring the establishment of subsidiaries, rather than relying on branches. UN 38 - في حالة عدم وجود ما يكفي من التنسيق على الصعيد العالمي، تدعو الحاجة إلى تنظيم القطاع المالي في البلد المضيف، لا في البلد الأصلي، وقد يستتبع الأمر ضرورة إنشاء شركات تابعة، بدلا من الاعتماد على الفروع.
    The Initiative's knowledge products are developed with the collaborative assistance of expert practitioners, who typically include investigators, prosecutors, lawyers, magistrates, financial sector regulators and supervisors. UN وتولّد نواتج معارف المبادرة بمساعدة تعاونية من خبراء ممارسين، وهم عادة محققون ومدّعون عامون ومحامون وقضاة ومسؤولون عن تنظيم القطاع المالي ومشرفون.
    In general, the regulation and phased liberalization of the private sector were approaches that merited further consideration. UN وبصفة عامة، فإن تنظيم القطاع الخاص وتحريره المرحلي هما النهجان اللذان يستحقان مزيدا من الدراسة.
    17. The financial sector is regulated by the Cayman Islands Monetary Authority. UN ١٧ - وتتولى السلطة النقدية لجزر كايمان تنظيم القطاع المالي.
    From that analysis, the Working Group begins to identify common elements in national laws and some of the challenges faced in regulating the sector. UN وانطلاقاً من هذا التحليل، يبدأ الفريق العامل في تحديد العناصر المشتركة بين القوانين الوطنية وبعض التحديات القائمة في وجه تنظيم القطاع.
    Much attention has been given to the strengthening of legislative and institutional frameworks for more effective regulation of the sector to address concerns regarding volatility, liquidity and disclosure. UN ووُجِّه الكثير من الاهتمام إلى تقوية الاطُر التشريعية والمؤسسية بغية زيادة فعالية تنظيم القطاع من حيث التصدي للشواغل المتصلة بالتقلب والسيولة والكشف.
    Deregulation was achieved by stipulating that the law on Fachhochschule studies is a framework law that regulates the principles for the organization of the sector and the procedure for the recognition of their study programmes. UN ورفع الضوابط قد تحقق بالنص على أن القانون بشأن الدراسات في المعاهد الجامعية المتخصصة يعد قانوناً إطارياً ينظم مبادئ تنظيم القطاع والإجراء للاعتراف ببرامجها الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more