"تنظيم سلسلة" - Translation from Arabic to English

    • organize a series
        
    • organizing a series
        
    • organization of a series
        
    • organized a series
        
    • a series of
        
    • organize the series
        
    • convening of a series
        
    • co-organized a series
        
    • training programmes
        
    In particular, the High Commissioner, through her Cambodia office, could organize a series of conferences on this question. UN وتستطيع المفوضية بصفة خاصة، عن طريق مكتبها في كمبوديا، تنظيم سلسلة من المؤتمرات عن هذه المسألة.
    The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of these observations. UN وتُشجَّع الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ هذه الملاحظات.
    The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss the implementation of the present observations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة تنفيذ هذه الملاحظات.
    This involves organizing a series of workshops in regions of the world where that issue is a prominent problem. UN وينطوي ذلك على تنظيم سلسلة من حلقات العمل في جميع مناطق العالم التي تثير فيها تلك المسألة مشكلة بارزة.
    Part of the work of the Forum involves the organization of a series of discussions in Geneva on controlling the spread of small arms and light weapons. UN ويتمثّل جزء من عمل المنتدى في تنظيم سلسلة مناقشات في جنيف بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    From 2004 to 2008, Austria organized a series of panel discussions and a retreat of experts to analyse the Council's role in strengthening a rules-based international system. UN وعمدت النمسا خلال الفترة الفاصلة بين 2004 و 2008 إلى تنظيم سلسلة من حلقات النقاش ومعتكف للخبراء بغية تحليل دور المجلس في تعزيز قيام نظام دولي يستند إلى القانون.
    The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of the present observations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ هذه الملاحظات.
    The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of the present observations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ هذه الملاحظات.
    The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of the present observations. UN وتُشجَّع الدولةُ الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تطبيق هذه الملاحظات.
    The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of the present observations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ هذه الملاحظات.
    The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of the present observations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ هذه الملاحظات.
    The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of these observations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تطبيق هذه الملاحظات.
    The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of these observations. UN وتُشجع الدولة الطرف على تنظيم سلسلة اجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ هذه الملاحظات.
    It also aims at organizing a series of different sporting events for children and youth, as well as building the necessary capacity. UN وتهدف أيضا إلى تنظيم سلسلة من الأحداث الرياضية المختلفة للأطفال والشباب، وكذلك بناء القدرة اللازمة.
    The information centres in London and Washington provided support in organizing a series of regional journalists round tables for the Social Summit. UN وقدم مركزا الاعلام في لندن وواشنطن دعما في تنظيم سلسلة من حلقات المائدة المستديرة اﻹقليمية للصحفيين تناولت مؤتمر القمة الاجتماعي.
    This effort entailed organizing a series of courses and consultative workshops for civil society organizations and community leaders in the country. UN واستتبع ذلك الجهد تنظيم سلسلة من الدورات وحلقات العمل الاستشارية لمنظمات المجتمع المدني وقادة المجتمعات المحلية في البلد.
    My Special Representative worked closely with the Government, opposition parties and civil society organizations to strengthen political dialogue, including through the organization of a series of workshops, which spurred the consensual adoption of an electoral road map and a code of conduct for the elections in 2015. UN وقد عمل ممثلي الخاص بشكل وثيق مع الحكومة وأحزاب المعارضة ومنظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الحوار السياسي، بما في ذلك من خلال تنظيم سلسلة من حلقات العمل، مما حفز على الاعتماد التوافقي لخريطة طريق انتخابية ومدونة لقواعد السلوك للانتخابات في عام 2015.
    It is alarming that Russia seems to be covering up the persons, who are currently located within the occupied Georgian regions and who seem to be involved in the organization of a series of terrorist acts. UN ومن دواعي الانزعاج أن روسيا تبدو وكأنها تتستر على الأشخاص، الموجودين حاليا داخل المنطقتين الجورجيتين المحتلتين، والذين لهم فيما يبدو ضلع في تنظيم سلسلة من الأعمال الإرهابية.
    organization of a series of civic education workshops on the electoral process targeting employees of the Provisional Electoral Council, government employees, political parties and civil society UN تنظيم سلسلة من حلقات العمل لتثقيف المواطنين في مجال العمليات الانتخابية لفائدة موظفي المجلس الانتخابي المؤقت وموظفي الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني
    Since 2001, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat has organized a series of regional workshops and international meetings to promote the use of GNSS. UN 2- وقد دأب مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، منذ عام 2001، على تنظيم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية والاجتماعات الدولية لتعزيز استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    a series of workshops have been organized in Latin American countries in the past two years with the involvement of PAHO. UN وقد جرى تنظيم سلسلة من حلقات العمل في دول أمريكا اللاتينية خلال العامين الماضيين بمشاركة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    The PARIS21 secretariat co-organized and participated in a series of videoconferences with francophone African national strategies design teams and donors to organize the series of national strategies design workshops. UN وشاركت أمانة شراكة باريس 21 في تنظيم سلسلة من الاجتماعات عن طريق الفيديو مع أفرقة وضع الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات بالبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية وأفرقة تصميم الاستراتيجيات الوطنية والمانحين والمشاركة فيها، من أجل تنظيم سلسلة من حلقات العمل الخاصة بوضع الاستراتيجيات الوطنية.
    Part of the Forum's work is the convening of a series of discussions at Geneva on controlling the spread of small arms. UN ويتضمن جزء من العمل الذي يقوم به المنتدى تنظيم سلسلة من المناقشات في جنيف حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    55. The Office for Outer Space Affairs has co-organized a series of meetings that have contributed significantly to the work of the Action Team on Global Navigation Satellite Systems (GNSS) in improving universal access to and the compatibility and interoperability of space-based navigation and positioning systems. UN 55- واشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي في تنظيم سلسلة من الاجتماعات التي أسهمت إسهاما كبيرا في أعمال فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة لتحسين الوصول إلى النظم الفضائية للملاحة وتحديد المواقع على نطاق العالم وتحسين التوافق بينها وإمكانية التشغيل المشتركة لها.
    Series of workshops and training programmes need to be conducted in all regions. UN ويلزم تنظيم سلسلة من حلقات العمل والبرامج التدريبية في المناطق كافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more