55. All States were requested to report to the Committee by 16 April 2002 on the steps taken to implement the measures required by resolution 1390 (2002). | UN | 55 - طلب من جميع الدول أن تقدم، بحلول 16 نيسان/أبريل 2002 تقريرا إلى اللجنة عن الخطوات المتخذة تنفيذا للتدابير المطلوبة بالقرار 1390 (2002). |
8. Requests all States to report to the Committee established by resolution 1132 (1997), within 30 days of the adoption of this resolution, on the actions they have taken to implement the measures imposed by paragraph 1 above; | UN | 8 - يطلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة المنشأة بموجب القرار 1132 (1997)، في غضون 30 يوما من اتخاذ هذا القرار، بالإجراءات التي تكون قد اتخذتها تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛ |
I have the honour to enclose herewith Jordan's report on steps taken to implement the measures imposed by Security Council resolution 1455 (2003). | UN | يشرفني أن أرسل إليكم طي هذا تقرير الأردن عن الخطوات المتخذة تنفيذا للتدابير التي يفرضها قرار مجلس الأمن 1455 (2003). |
(c) To report to the Council by 15 November 1997 regarding the actions taken by States to implement the measures set out in paragraph 4 above; | UN | )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛ |
17. Given the deteriorating situation in Angola, the Committee stresses the need for Member States, with a view to supporting the peace process in Angola, to comply with their obligations in the implementation of the measures imposed against UNITA by resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998). | UN | ٧١ - نظرا لتدهور الحالة في أنغولا، تشدد اللجنة على ضرورة امتثال الدول اﻷعضاء لالتزاماتها تنفيذا للتدابير المفروضة على يونيتا بموجب القرارات ٤٦٨ )٣٩٩١(، و ٧٢١١ )٧٩٩١(، و ٣٧١١ )٨٩٩١(، بغية دعم عملية السلام في أنغولا. |
(c) To report to the Council by 15 November 1997 regarding the actions taken by States to implement the measures set out in paragraph 4 of resolution 1127 (1997). | UN | )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه. |
(c) To report to the Council by 15 November 1997 regarding the actions taken by States to implement the measures set out in paragraph 4 above; | UN | )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛ |
(c) To report to the Council by 15 November 1997 regarding the actions taken by States to implement the measures set out in paragraph 4 above; | UN | )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛ |
(c) To report to the Council by 15 November 1997 regarding the actions taken by States to implement the measures set out in paragraph 4 above; | UN | )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛ |
11. By paragraph 8 of resolution 1306 (2000) all States were requested to report to the Committee, within 30 days of its adoption, on actions they had taken to implement the measures imposed by paragraph 1 of that resolution. | UN | 11 - وفي الفقرة 8 من القرار 1306 (2000)، طُلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة، في غضون 30 يوما من اتخاذ القرار، بالإجراءات التي تكون قد اتخذتها تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من ذلك القرار. |
1. In paragraph 17 of its resolution 1617 (2005), the Security Council requested the Committee to provide an update of the written assessment referred to in paragraph 13 of resolution 1526 (2004) concerning actions taken by Member States to implement the measures imposed on Al-Qaida, the Taliban and their associates. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن في الفقرة 17 من قراره 1617 (2005) إلى اللجنة أن تقدم التقييم الخطي المستكمل المشار إليه في الفقرة 13 من القرار 1526 (2004) المتعلق بالإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء تنفيذا للتدابير المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان والجهات المرتبطة بهما. |
28. Calls upon all States, particularly those in the region and those in which individuals and entities designated pursuant to paragraph 3 of this resolution are based, to regularly report to the Committee on the actions they have taken to implement the measures imposed by paragraphs 1, 2, and 3 and recommended in paragraph 8 of resolution 1952 (2010); | UN | 28 - يدعو الدول كافة، ولا سيما دول المنطقة والدول التي تتخذها مقراً الكيانات والأفراد المدرجون في القائمة عملا بأحكام الفقرة 3 من هذا القرار، إلى أن تبلغ اللجنة بانتظام عن الإجراءات التي تتخذها تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 2 و 3 والموصى بها في الفقرة 8 من القرار 1952 (2010)؛ |
28. Calls upon all States, particularly those in the region and those in which individuals and entities designated pursuant to paragraph 3 of this resolution are based, to regularly report to the Committee on the actions they have taken to implement the measures imposed by paragraphs 1, 2, and 3 and recommended in paragraph 8 of resolution 1952 (2010); | UN | 28 - يدعو الدول كافة، ولا سيما دول المنطقة والدول التي تتخذها مقراً الكيانات والأفراد المدرجون في القائمة عملا بأحكام الفقرة 3 من هذا القرار، إلى أن تبلغ اللجنة بانتظام عن الإجراءات التي تتخذها تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 2 و 3 والموصى بها في الفقرة 8 من القرار 1952 (2010)؛ |
Actions taken by the Government of Burundi, at the level of the Ministry of Public Security, to implement the measures laid down in resolutions 1556 (2004) and 1591 (2005) against rebels in Darfur | UN | الإجراءات التي اتخذتها حكومة بوروندي، على مستوى وزارة الأمن العام، تنفيذا للتدابير المحددة في القرارين 1556 (2004) و 1591 (2005) بشأن المتمردين في دارفور |
The Permanent Mission of Japan has the honour to provide the Chairman with a report on the actions taken by Japan to implement the measures imposed by Council resolutions 1556 (2004) and 1591 (2005), pursuant to resolution 1945 (2010) (see annex). | UN | ويشرف البعثة الدائمة لليابان أن توافي رئيس اللجنة بتقرير عن الإجراءات التي اتخذتها اليابان تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب قراري المجلس 1556 (2004) و 1591 (2005)، وذلك عملا بأحكام القرار 1945 (2010) (انظر المرفق). |
Pursuant to the provisions of paragraphs 17 and 18 of Security Council resolution 1973 (2011), the Ministry of Defence and the Ministry of Transport have been instructed to take the necessary steps to implement the measures introduced by the Security Council concerning the ban on flights by aircraft registered in the Libyan Arab Jamahiriya or owned by Libyan nationals or companies, unless authorized by the Security Council Committee. | UN | طبقا لأحكام الفقرتين 17 و 18 من قرار مجلس الأمن 1973 (2011) صدرت تعليمات لوزارتي الدفاع الوطني والنقل باتخاذ الإجراءات اللازمة تنفيذا للتدابير التي قررها مجلس الأمن فيما يتعلق بحظر رحلات أي طائرات مسجلة في ليبيا أو مملوكة لأي شخص ليبـي أو شركة ليبية، ما لم يأذن مجلس الأمن بغير ذلك. |
The Permanent Mission of Costa Rica to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia and has the honour to refer to his note SCA/1/04 (03) in which he requests information on the measures taken by Costa Rica to implement the measures adopted by the Security Council in relation to Somalia. | UN | تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة تحياتها الحارة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، وتتشرف بأن تشير إلى مذكرة اللجنة SCA/1/04(03) التي طلبت فيها تقريرا عن التدابير التي اتخذتها كوستاريكا تنفيذا للتدابير التي اعتمدها المجلس فيما يتعلق بالصومال. |
The Permanent Mission of Iceland to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) and has the honour to refer to his notes SCA/1/02 (09) and SCA/1/04 (03), in which he requested information on the measures taken by Iceland to implement the measures adopted by the Security Council in relation to Somalia. | UN | تهــــدي البعثــــة الدائمة لأيسلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشـــأة عملا بالقـرار 751 (1992) وتتشرف بالإشـارة إلى مذكرتيه SCA/1/02 (09) و SCA/1/04 (03) اللتين طلب فيهما معلومات عن التدابير المتخذة في أيسلندا تنفيذا للتدابير التي اعتمدها مجلس الأمن فيما يتصل بالصومال. |
The Permanent Mission of Ukraine presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo and, with reference to paragraph 9 of that resolution, has the honour to inform the Committee on the actions taken by the Government of Ukraine to implement the measures imposed by paragraph 20 of resolution 1493 (2003). | UN | تهدي البعثة الدائمة لأوكرانيا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتتشرف، بالإشارة إلى الفقرة 9 من هذا القرار، بأن تبلغ اللجنة بالإجراءات التي اتخذتها حكومة أوكرانيا تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003). |
17. Given the deteriorating situation in Angola, the Committee stresses the need for Member States, with a view to supporting the peace process in Angola, to comply with their obligations in the implementation of the measures imposed against UNITA by resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998). | UN | ٧١ - نظرا لتدهور الحالة في أنغولا، تشدد اللجنة على ضرورة امتثال الدول اﻷعضاء لالتزاماتها تنفيذا للتدابير المفروضة على يونيتا بموجب القرارات ٤٦٨ )٣٩٩١(، و ٧٢١١ )٧٩٩١(، و ٣٧١١ )٨٩٩١(، بغية دعم عملية السلام في أنغولا. |