"تنفيذا للتوصيات" - Translation from Arabic to English

    • to implement the recommendations
        
    • in implementation of the recommendations
        
    • in the implementation of the recommendations
        
    • with a view to implementing the recommendations
        
    • in implementing the recommendations
        
    UNOPS provided its responses on the actions taken or contemplated to be taken to implement the recommendations contained in all the issued reports. UN وقدم المكتب ردوده على الإجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها تنفيذا للتوصيات الواردة في جميع التقارير الصادرة.
    He appreciated the fact that the secretariat was already taking measures to implement the recommendations. UN وأعرب عن تقديره لﻷمانة لما سبق أن اتخذته من تدابير تنفيذا للتوصيات.
    30. The representative of France expressed appreciation for the quality of the report and for the fact that the secretariat was already taking measures to implement the recommendations. UN ٠٣- وأعرب ممثل فرنسا عن تقديره لنوعية التقرير وﻷن اﻷمانة سبق أن اتخذت تدابير تنفيذا للتوصيات.
    5. Sections II and III of the present report contain most of the follow-up actions that have been initiated or completed in the areas of peace and security as well as in the development and related areas in implementation of the recommendations contained in the previous report. UN 5 - ويتضمن الفرعان الثاني والثالث من هذا التقرير معظم إجراءات المتابعة التي بدئت أو أنجزت في مجالي السلام والأمن وكذلك في مجال التنمية وما يتصل بها من مجالات تنفيذا للتوصيات الواردة في التقرير.
    4. It should be noted that the Board's recommendations have been transmitted to all peace-keeping missions (hereinafter referred to as missions) for their appropriate action in the implementation of the recommendations. UN ٤ - ويجدر بالملاحظة أن توصيات المجلس قد ارسلت الى جميع بعثات حفظ السلم )يشار إليها أدناه باسم البعثات( لكي تتخذ الاجراء المناسب تنفيذا للتوصيات.
    Since the holding of the twentieth special session of the General Assembly in 1998, many States had revised their legislation, rules and procedures with a view to implementing the recommendations adopted at the special session. UN فمنذ انعقاد الدورة الاستثنائية العشرين، عام 1998، نقّحت دول كثيرة ما لديها من تشريعات أو قواعد أو إجراءات، تنفيذا للتوصيات المعتمدة في الدورة الاستثنائية.
    10. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B, the Board reviewed the actions taken by UNITAR to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2005. UN 10 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذها المعهد تنفيذا للتوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    2. Recommendation 31 of the study, inter alia, encouraged Member States to inform the Office for Disarmament Affairs on steps taken to implement the recommendations contained in the report. UN 2 - ودعت التوصية 31 من الدراسة الدول الأعضاء إلى أمور في جملتها إبلاغ إدارة شؤون نزع السلاح بالخطوات المتخذة تنفيذا للتوصيات الواردة في التقرير.
    The Committee appreciated the number of results already in evidence due to the joint efforts of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women to implement the recommendations made by the Commission three years ago. UN وعبَّرت عن تقديرها لعدد النتائج التي تم تحقيقها فعلا بفضل الجهود المشتركة لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة، تنفيذا للتوصيات التي قدمتها اللجنة قبل ثلاث سنوات.
    The Committee appreciated the number of results already in evidence, owing to the joint efforts of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women to implement the recommendations made by the Commission three years earlier. UN وعبَّرت عن تقديرها لعدد النتائج التي تم تحقيقها فعلا بفضل الجهود المشتركة لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة، تنفيذا للتوصيات التي قدمتها اللجنة قبل ثلاث سنوات.
    *31. Member States are encouraged to designate a focal point for disarmament and non-proliferation education and training and to inform the Department for Disarmament Affairs on steps taken to implement the recommendations contained in the present report. UN 31* - يجدر بالدول الأعضاء أن تسمي جهة تنسيق لشؤون التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وإبلاغ إدارة شؤون نزع السلاح بالخطوات المتخذة تنفيذا للتوصيات الواردة في هذا التقرير.
    1. The Board has followed up on the action taken by UNICEF to implement the recommendations made by the Board in its report for the biennium ended 31 December 1999. UN 1 - تابع المجلس الإجراءات التي اتخذتها اليونيسيف تنفيذا للتوصيات التي قدمها المجلس في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The secretariat made an introductory statement summarizing the main actions reported by governments to implement the recommendations at the national level, the results achieved and the difficulties encountered. UN 21- وأدلت الأمانة بكلمة استهلالية لخّصت فيها الإجراءات الرئيسية التي أبلغت الحكومات عن اتخاذها تنفيذا للتوصيات على الصعيد الوطني، وما أحرزته من نتائج وواجهته من صعوبات.
    16. The Board reviewed the actions taken by UNCC to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2005. UN 16 - استعرض مجلس المراجعين الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة تنفيذا للتوصيات التي أدرجت في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    57. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 15 and 29 above. UN 57 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون سنتين، بمعلومات خطية عن الخطوات التي اتخذت تنفيذا للتوصيات الواردة في الفقرتين 15 و 29 أعلاه.
    We are also carrying out a series of measures in implementation of the recommendations contained in the Global Programme of Action adopted at the seventeenth special session of the General Assembly in February 1990. UN ونضطلع أيضا بسلسلة من التدابير تنفيذا للتوصيات الواردة في البرنامج الشامل للعمل المعتمد في الدورة الاستثنائية السابعة عشرة للجمعية العامة المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٠.
    The report reviews recent action taken in implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871-S/1998/318). UN يستعرض هذا التقرير الإجراءات المتخذة مؤخرا تنفيذا للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها. (A/52/871-S/1998/318).
    The report also provides information on policy decisions adopted by the Board in implementation of the recommendations made by the Office of Internal Oversight Services (see E/CN.4/2005/55) with a view to further enhancing the activities of the Fund. Contents UN ويقدِّم التقرير أيضا معلومات عن القرارات المتعلقة بالسياسة العامة والتي اتخذها المجلس تنفيذا للتوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر E/CN.4/2005/55) بغية زيادة تعزيز أنشطة الصندوق.
    The report addresses the progress made and initiatives taken in the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report on the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871-S/1998/318), identifies the challenges and constraints in that regard and makes specific proposals on the measures that need to be taken to accelerate the implementation of the recommendations. UN ويتنــاول التقريــر التقــدم المحـــرز والمبــادرات المتخذة تنفيذا للتوصيات الواردة في تقريــر الأميــن العــام بشأن أسباب النـزاع فــي أفريقيا وتعزيــز السلم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871-S/1998/318)، ويحدد التقرير التحديات والصعوبات القائمة في ذلك الصدد، ويقدم مقترحات محددة بشأن التدابير التي يتعين اتخاذها لتعجيل تنفيذ تلك التوصيات.
    5. The following measures have been taken with a view to implementing the recommendations contained in the above resolutions: UN ٥ - فيما يلي التدابير التي اتخذت تنفيذا للتوصيات الواردة في القرارات المشار إليها أعلاه:
    36. The Executive Board may wish to take note of the present report (DP/FPA/2013/1) on the actions taken by UNFPA and the further actions planned by UNFPA in implementing the recommendations of the United Nations Board of Auditors for the 2010-2011 biennium. UN 36 - قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير (DP/FPA/2013/1) المتعلق بالإجراءات التي اتخذها الصندوق والإجراءات الأخرى التي يعتزم اتخاذها تنفيذا للتوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more