The difficulties impeding their full implementation have been fully described in many previous reports to the Security Council. | UN | وورد وصف كامل للصعوبات التي تعوق تنفيذها الكامل في تقارير سابقة عديدة قُدمت إلى مجلس اﻷمن. |
Such responsibility is meant to ensure not only the ownership of resolutions, but also their full implementation. | UN | والمقصود من مثل هذه المسؤولية لا مجرد أن تكون لدينا قرارات، وإنما كذلك تنفيذها الكامل. |
The ultimate success of national action plans depends on their funding and the commitment to ensure their full implementation. | UN | ويتوقف نجاح خطط العمل الوطنية في نهاية المطاف على تمويلها والالتزام بضمان تنفيذها الكامل. |
They reaffirmed that the effective contribution of the Convention to international and regional peace and security can be enhanced through its full implementation. | UN | وأكدوا مجدداً أن في الإمكان تعزيز المساهمة الفعالة للاتفاقية في إحلال السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي من خلال تنفيذها الكامل. |
They reaffirmed that the effective contribution of the Convention to international and regional peace and security can be enhanced through its full implementation. | UN | وأكدوا مجدداً أن في الإمكان تعزيز المساهمة الفعالة للاتفاقية في إحلال السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي من خلال تنفيذها الكامل. |
The full implementation of their obligations under these two important international instruments will go a long way towards strengthening international peace and security. | UN | ذلك أن تنفيذها الكامل لتعهداتها بموجب هذين الصكين الدوليين الهامين سيقطع شوطا بعيدا باتجاه تعزيز السلم والأمن الدوليين. |
It calls on the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان بهدف كفالة تنفيذها الكامل. |
It calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to its parliament so as to ensure their full implementation. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى تعميـم هذه التعليقات الختامية عـلى جميع الوزارات المختصة وعلى برلمانها لكفالة تنفيذها الكامل. |
It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to the parliament so as to ensure their full implementation. | UN | وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تعميم هذه التعليقات الختامية على جميع الوزارات المعنية وعلى البرلمان لكفالة تنفيذها الكامل. |
It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all ministries and to Parliament in order to ensure their full implementation. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف تعميم هذه التعليقات الختامية على جميع الوزارات والبرلمان بهدف كفالة تنفيذها الكامل. |
It calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات ذات الصلة وإلى البرلمان لضمان تنفيذها الكامل. |
It calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المختصة وإلى البرلمان لضمان تنفيذها الكامل. |
It calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. | UN | كما تهيب بالدولة الطرف إحالة هذه التعليقات الختامية إلى كافة الوزارات المختصة وإلى البرلمان لكفالة تنفيذها الكامل. |
It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. | UN | وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان لكفالة تنفيذها الكامل. |
It calls on the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament in order to ensure their full implementation. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان حتى تكفل تنفيذها الكامل. |
We need help for its full implementation. | UN | ونحن بحاجة إلى المساعدة من أجل تنفيذها الكامل. |
They reaffirmed that the effective contribution of the Convention to international and regional peace and security can be enhanced through its full implementation. | UN | وأكدوا مجددا أن في الإمكان تعزيز المساهمة الفعالة للاتفاقية في إحلال السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي من خلال تنفيذها الكامل. |
We are committed to the road map, and we wish to get back to its full implementation. | UN | ونحن ملتزمون بخريطة الطريق، ونود أن نعود إلى تنفيذها الكامل. |
However, the full implementation of this recommendation is an ongoing exercise. | UN | وإن كان تنفيذها الكامل يشكل عملية مستمرة. |
Turkey stands committed to and looks forward to the full implementation of the CFE Treaty. | UN | وتلتزم تركيا بتلك المعاهدة وتتطلع قدما صوب تنفيذها الكامل. |
This means that no changes in the Treaty can be allowed before it is fully implemented, i.e., before 1996. | UN | وهذا يعني أنه لا يصح السماح بإجراء تغييرات في المعاهدة قبل تنفيذها الكامل أي قبل عام ١٩٩٦. |
However, the greatest responsibility lies with the States parties to this Convention to fully implement it. | UN | بيد أن المسؤولية الأكبر تقع على عاتق الدول الأطراف في هذه الاتفاقية عن تنفيذها الكامل. |