One significant change that has taken place at the Unitarian Universalist United Nations Office was the hiring of a new Executive Director in 2008. | UN | وقد حدث تغيير هام في مكتب الرابطة بالأمم المتحدة، إذ عُيِّن مدير تنفيذي جديد له في عام 2008. |
Establishing a new Executive Board could take considerable time, possibly delaying the launch of the composite entity. | UN | وقد يستغرق إنشاء مجلس تنفيذي جديد وقتاً طويلاً، مع احتمال أن يؤدي ذلك إلى إرجاء الشروع في إنشاء الهيئة الجامعة. |
However, in the spirit of compromise and flexibility, we have accepted the establishment of a new Executive board. | UN | ومع ذلك، وانطلاقا من روح التوافق والمرونة، وافقنا على إنشاء مجلس تنفيذي جديد. |
Were that strategy put into effect, it would inevitably lead to duplication of activities with those other bodies and would create, in all practical respects, a new operational agency. | UN | وإذا ما قدّر لهذه الاتفاقية أن تنفذ، فإنها ستؤدي لا محالة إلى ازدواج العمل مع الهيئات الأخرى المذكورة وإلى إنشاء جهاز تنفيذي جديد. |
Seeking a favourable consensus, they called for an increase in resources and the urgent appointment of a new Executive Secretary. | UN | ودعوا إلى زيادة موارد الصندوق وتعيين أمين تنفيذي جديد له على عجل، سعيا منهم للتوصل إلى توافق موات في الآراء. |
They asked the Administrator to appoint a new Executive Secretary as soon as possible. | UN | كما طلبوا من المدير تعيين أمين تنفيذي جديد في أقرب وقت ممكن. |
OIOS is pleased to note that the Secretary-General has recently appointed a new Executive Director. | UN | ويسر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأمين العام قام مؤخرا بتعيين مدير تنفيذي جديد. |
His Government therefore hoped that a new Executive Director of the highest calibre would be appointed as early as possible. | UN | لذا أعرب عن أمل حكومته في أن يتم في أقرب وقت ممكن تعيين مدير تنفيذي جديد على أعلى قدر من الكفاءة. |
a new Executive Secretary and other personnel of the secretariat have been appointed. | UN | وعُين أمين تنفيذي جديد وموظفين آخرين للأمانة. |
To increase demand, a new Executive Coordinator appointed in 1977 streamlined programming and recruitment procedures and undertook extensive promotional work. | UN | ولزيادة الطلب، قام منسق تنفيذي جديد عين في عام 1977 بتبسيط إجراءات البرمجة والتوظيف وقام بعمل ترويجي واسع النطاق. |
Moreover, we have carefully studied the proposal on establishing a new Executive board for the United Nations Fund for Population Activities. | UN | علاوة علــــى ذلك، درسنــا بعناية المقترح الخاص بإنشاء مجلس تنفيذي جديد لصنــــدوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
And you do know I'm looking for a new Executive editor, don't you? | Open Subtitles | وتعلمين أنني أبحث عن محرر تنفيذي جديد أليس كذلك؟ |
a new Executive Director was scheduled to assume her responsibilities on 1 February 1994. | UN | ومن المقرر أن يضطلع مدير تنفيذي جديد بمسؤولياتها في ١ شباط/فبراير ٤٩٩١. |
In mid-March 1994, they announced the appointment of a new Executive Director for a period of three years, starting in early June 1994. | UN | وفي منتصف آذار/مارس ١٩٩٤، أعلن تعيين مدير تنفيذي جديد لمدة ثلاث سنوات تبدأ في أوائل حزيران/يونيه ٩٩٤١. |
ITC informed the Board that action had been limited since full implementation of many of the recommendations depended on policy decisions which could only be taken once a new Executive Director was appointed. | UN | وأحاط المركز المجلس علما بأن الاجراء كان محدودا ﻷن التنفيذ الكامل لكثير من التوصيات يعتمد على قرارات سياسية لا يمكن أن تتخذ إلا بعد تعيين مدير تنفيذي جديد. |
48. Following the appointment of a new Executive Secretary in November 2012, several managerial positions were filled at headquarters and at the regional level. | UN | 48 - عقب تعيين أمين تنفيذي جديد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، جرى شغل عدة مناصب إدارية في المقر وعلى المستوى الإقليمي. |
non-profit organizations was not addressed, owing to internal leadership problems in the NGO Forum and the unexpected resignation of the Executive Director and a 5-month interim period of the Board for the recruitment of a new Executive Director. | UN | المشاكل على مستوى القيادة الداخلية في منتدى المنظمات غير الحكومية والاستقالة غير المتوقعة للمدير التنفيذي والفترة المؤقتة التي استغرقها مجلس المنتدى لاستقدام مدير تنفيذي جديد ومدتها 5 أشهر. |
14. With a view to assisting the GEF secretariat in clarifying issues of carbon sequestration and while exploring the possibility of developing a new operational programme in this area, the STAP organized a brainstorming session on carbon sequestration, in June 1998. | UN | 14- وبغية مساعدة أمانة المرفق على توضيح المسائل المتعلقة بعزل الكربون وأثناء استكشاف إمكانية وضع برنامج تنفيذي جديد في هذا المجال، نظم فريق الخبراء الاستشاري العلمي والتقني دورة لتبادل الأفكار النيّرة بشأن عزل الكربون، في حزيران/يونيه 1998. |
9. By resolution 58/242, the General Assembly welcomed the decision of the Council of the Global Environment Facility to establish a new operational programme on sustainable land management. | UN | 9 - رحبت الجمعية العامة، في قرارها 58/242، بقرار مجلس مرفق البيئة العالمية بإنشاء برنامج تنفيذي جديد يُعنى بالإدارة المستدامة للأراضي. |
50. Also decides to establish an Executive Board as the governing body of the Entity to provide intergovernmental support to and supervision of its operational activities; | UN | 50 - تقرر أيضا إنشاء مجلس تنفيذي جديد بوصفه مجلسا لإدارة الهيئة يقدم الدعم الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الهيئة ويشرف عليها؛ |
The development of a new implementing agreement to deal with illegal, unreported and unregulated fishing, based on the precautionary principle, ecosystem-based management approaches and prior environmental impact assessments, was recommended. | UN | وأوصي بإعداد اتفاق تنفيذي جديد للتصدي للصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، استنادا إلى المبدأ الوقائي، ونُهج الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية، وتقييمات الأثر البيئي السابقة. |
The appointment of a new CEO isn't going to stop the federal government from taking over the plant. | Open Subtitles | تعيين رئيس تنفيذي جديد لن يوقف الحكومة الفيدرالية من أخذ المصنع |