"تنفيذ إطار المساءلة" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the accountability framework
        
    • implementation of an accountability framework
        
    • implementing the accountability framework
        
    The Committee encourages the Secretary-General to further strengthen consultation and cooperation with the oversight bodies as he pursues implementation of the accountability framework. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة تعزيز التشاور والتعاون مع الهيئات الرقابية في إطار سعيه إلى تنفيذ إطار المساءلة.
    One speaker requested more formal reporting on the implementation of the accountability framework. UN وطلب أحد المتحدثين تقريرا رسميا عن تنفيذ إطار المساءلة.
    The Advisory Committee therefore recommended that the Secretary-General should be requested to improve the content of future progress reports on the implementation of the accountability framework by providing more complete and transparent information, including an analysis of the impact of measures implemented, with key performance indicators and supporting statistical information. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي من ثم بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يعمل على تحسين مضمون التقارير المرحلية المقبلة عن تنفيذ إطار المساءلة من خلال توفير مزيد من المعلومات المستكملة والشفافة، بما يشمل تحليلا لأثر التدابير المنفذة، مشفوعا بمؤشرات الأداء الرئيسية وبمعلومات إحصائية داعمة.
    5. With start-up funding assistance from members of the Executive Board, implementation of the accountability framework began in 1998, through a process of control self-assessment (CSA). UN 5 - ومع قيام أعضاء المجلس التنفيذي بتوفير المساعدة لتمويل مرحلة البدء، بدأ تنفيذ إطار المساءلة في عام 1998، من خلال عملية تقييم ذاتي للرقابة.
    Progress report on the implementation of an accountability framework UN تقرير مرحلي عن تنفيذ إطار المساءلة
    The number of country operations registering refugees and others of concern that implement Standard Operating Procedures for continuous registration is increased. implementing the accountability framework for Age, Gender and Diversity Mainstreaming. UN 7-4-1- يجري تنفيذ إطار المساءلة بشأن تعميم منظور السن ونوع الجنس والتنوع في المفوضية كلها.
    5. With funding assistance from members of the Executive Board, phase I of the implementation of the accountability framework began in 1998, through a process of control self-assessment (CSA). UN ٥ - وبدأت المرحلة اﻷولى من تنفيذ إطار المساءلة في عام ١٩٩٨ بمساعدة مالية قدمها أعضاء المجلس التنفيذي، وذلك من خلال عملية مراقبة التقييم الذاتي.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly a report on progress made towards the implementation of the accountability framework, as requested by the Assembly in its resolution 68/264. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، على نحو ما طلبت في قرارها 68/264، تقريراً عن التقدم المحرز صوب تنفيذ إطار المساءلة.
    4. The General Assembly, in its resolutions 64/259 and 66/257, requested the Secretary-General to further strengthen consultation and cooperation with the oversight bodies as he pursues the implementation of the accountability framework. UN 4 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قراريها 64/259 و 66/257، مواصلة تعزيز التشاور والتعاون مع هيئات الرقابة في إطار سعيه إلى تنفيذ إطار المساءلة.
    86. The Administrator explained that the implementation of the accountability framework rested on training audit staff and managers in the techniques of assessing and controlling risks and that such training would soon begin. UN ٨٦ - وأوضح مدير البرنامج أن تنفيذ إطار المساءلة يتوقف على تدريب موظفي المراجعة والمديرين على تقنيات، في تنفيذ المرحلة اﻷولى من التدريب حول تقييم المخاطر ودرئها، وأن ذلك التدريب سوف يبدأ في القريب العاجل.
    7. Recalls paragraph 11 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to submit, for its consideration, an annual report on progress made towards the implementation of the accountability framework; UN 7 - تشير إلى الفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار المساءلة لكي تنظر فيه؛
    7. Recalls paragraph 11 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to submit, for its consideration, an annual report on progress made towards the implementation of the accountability framework; UN 7 - تشير إلى الفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار المساءلة لكي تنظر فيه؛
    1. The present report is submitted in response to General Assembly resolution 66/257, which requested the Secretary-General to submit for its consideration an annual report on progress made towards the implementation of the accountability framework in the United Nations Secretariat. UN 1 - يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 66/257 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة لكي تنظر فيه.
    6. The Advisory Committee also recalls its previous recommendation, subsequently approved by the General Assembly, that the Secretary-General submit a report annually on the progress made towards the implementation of the accountability framework (A/66/738, para. 11). UN 6 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى توصيتها السابقة التي أقرتها الجمعية العامة فيما بعد، وبمقتضاها طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إطار المساءلة (A/66/738، الفقرة 11).
    The Committee recalls its prior observation that progress reports on the implementation of the accountability framework should include an analysis of the impact of the application of the different accountability measures implemented or envisaged, with key performance indicators and supporting statistical information to substantiate results (A/66/738, para. 6). UN وتشير اللجنة إلى الملاحظة التي أبدتها في السابق بشأن ضرورة أن تشتمل التقارير المرحلية المقدّمة عن تنفيذ إطار المساءلة على تحليلٍ للأثر المترتب على تطبيق مختلف تدابير المساءلة، المطبقة فعلا أو المتوخاة، مشفوعا بمؤشرات الأداء الرئيسية والمعلومات الإحصائية الداعمة لإثبات صحة النتائج (A/66/738، الفقرة 6).
    224. The Executive Board took note of the oral progress report on the implementation of an accountability framework. UN ٢٢٤ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي الشفوي عن تنفيذ إطار المساءلة.
    218. The Associate Administrator gave an oral progress report on the implementation of an accountability framework, as requested at the third regular session 1996. UN ٢١٨ - قدم معاون مدير البرنامج تقريرا شفويا عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار المساءلة استجابة للطلب ذي الصلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    21. UNFPA will report on the progress in implementing the accountability framework and in achieving the results in the strategic plan as part of the reporting on the strategic plan. UN 21 - سيقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار المساءلة وفي تحقيق النتائج الواردة في الخطة الاستراتيجية في إطار عملية الإبلاغ المتعلقة بالخطة الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more