In preparation for that summit, Member States have asked me to report comprehensively on the implementation of the Millennium Declaration. | UN | وفي إطار الإعداد لمؤتمر القمة هذا، طلبت إليَّ الدول الأعضاء أن أقدم تقريرا وافيا عن تنفيذ إعلان الألفية. |
The main purpose of the 2005 world summit was to review the implementation of the Millennium Declaration. | UN | لقد كان الهدف الأساسي من اجتماع القمة العالمي لعام 2005 هو استعراض تنفيذ إعلان الألفية. |
The implementation of the Millennium Declaration and the achievement of the Millennium Development Goals depend on effective international organizations. | UN | إن تنفيذ إعلان الألفية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يتوقفان على وجود منظمات دولية فعالة. |
:: Role of the United Nations in implementing the Millennium Declaration and other internationally agreed development goals: resource mobilization and achievement | UN | :: دور الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية وغيره من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا: تعبئة الموارد وتحقيق الأهداف |
:: Role of the United Nations in implementing the Millennium Declaration and other internationally agreed goals: resource mobilization and achievement | UN | :: دور الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية وغيره من الأهداف المتفق عليها دوليا: تعبئة الموارد وتحقيق الأهداف |
We need to keep that spirit alive in the Assembly, which now has the responsibility to start the implementation of the Millennium Declaration. | UN | فعلينا أن نبقي هذه الروح على تألقها في الجمعية التي أصبحت الآن تتحمل المسؤولية عن بدء تنفيذ إعلان الألفية. |
Energy considerations should therefore be fully integrated into the implementation of the Millennium Declaration. | UN | ولذلك ينبغي إدماج الاعتبارات المتعلقة بالطاقة تماما في تنفيذ إعلان الألفية. |
Finally, I conclude by underlining the importance of inviting the engagement of the private sector and civil society in the implementation of the Millennium Declaration. | UN | وأخيرا، أختتم بياني بالتأكيد على أهمية دعوة القطاع الخاص والمجتمع المدني إلى المشاركة في تنفيذ إعلان الألفية. |
As President, I have been mandated to follow up the implementation of the Millennium Declaration adopted by the heads of State and Government. | UN | وقد كلفت بصفتي رئيساً للجمعية العامة بأن أتابع تنفيذ إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات. |
Economic challenges faced by countries in transition affect the dynamics and quality of the way we tackle other issues, thus making the implementation of the Millennium Declaration imperative. | UN | وتؤثر التحديات الاقتصادية التي تواجهها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في دينامية ونوعية السبل التي نعالج بها المسائل الأخرى، مما يجعل تنفيذ إعلان الألفية حتميا. |
The conclusions that we drew last year with respect to the review of the implementation of the Millennium Declaration are, we believe, still very topical. | UN | والنتائج التي خلصنا إليها في السنة الماضية بشأن استعراض تنفيذ إعلان الألفية ما زالت سارية، في اعتقادنا. |
At the same time, CATA views with great concern the slow progress toward implementation of the Millennium Declaration. | UN | وفي الوقت ذاته يساور اللجنة قلق كبير إزاء بطء التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الألفية. |
It will comprehensively review the implementation of the Millennium Declaration and inject new energy into the pursuit of the vision it embodies. | UN | وستستعرض الجلسة تنفيذ إعلان الألفية على نحو شامل وتبث طاقة جديدة في السعي لتحقيق الرؤية المتجسدة في الإعلان. |
The main purpose of the summit last week was to review the implementation of the Millennium Declaration. | UN | كان الغرض الرئيسي من قمة الأسبوع الماضي، استعراض تنفيذ إعلان الألفية. |
I believe, therefore, that the implementation of the Millennium Declaration and a comprehensive reform of the Organization must go hand in hand. | UN | لذلك أعتقد أن تنفيذ إعلان الألفية وإجراء إصلاح شامل للمنظمة يجب أن يسيرا جنبا إلى جنب. |
Recommendation 14: In monitoring the implementation of the Millennium Declaration, it is essential to explore new financing and funding avenues. | UN | التوصية 14: من الأمور الأساسية لدى رصد تنفيذ إعلان الألفية استكشاف سبل جديدة للتمويل ولجمع الأموال. |
It also requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report every five years, supplemented by an annual report on progress achieved in implementing the Millennium Declaration. | UN | كما طلبت إلى الأمين العام أيضا أن يعد كل خمس سنوات تقريرا شاملا يكمله تقرير سنوي عن التقدم المحرز صوب تنفيذ إعلان الألفية. |
We welcome the incorporation of the report on the progress made in implementing the Millennium Declaration into the Secretary-General's report. | UN | ونرحب بإدماج التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية ضمن تقرير الأمين العام. |
My delegation welcomes especially his emphasis on the work of the Organization in implementing the Millennium Declaration. | UN | ويرحب وفدي ترحيبا خاصا، بتركيزه على جهود المنظمة في تنفيذ إعلان الألفية. |
We appreciate the balanced overview of progress on implementing the Millennium Declaration and achieving the Millennium Development Goals. | UN | ونقدر النظرة العامة المتوازنة للتقدم في تنفيذ إعلان الألفية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
We hope that the road map will serve both as an umbrella and as an impetus for concrete actions to implement the Millennium Declaration. | UN | ونأمل أن تكون هذه الخريطة بمثابة مظلة وحافز لتدابير ملموسة من أجل تنفيذ إعلان الألفية. |
In that regard, we attach great importance to the United Nations Agenda for Development and, in particular, to the implementation of the United Nations Millennium Declaration. | UN | وفي هذا الصدد، نراقب باهتمام كبير جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية، ولا سيما تنفيذ إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة. |