Technical assistance to implement the United Nations Convention against Corruption | UN | المساعدة التقنية في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Technical assistance to implement the United Nations Convention against Corruption Decisions | UN | المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
United States of America: revised draft resolution on technical assistance to implement the United Nations Convention against Corruption | UN | الولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار منقّح بشأن المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Technical assistance in implementing the United Nations Convention against Corruption | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Delegate to the negotiations on the UNCAC and the Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of the Implementation of the UNCAC | UN | مندوب لمفاوضات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
It was noted that the task of supporting and reviewing the implementation of the Convention against Corruption belonged to the Conference of the States Parties. | UN | 77- ولوحظ أن مهمّة دعم واستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد هي مهمة تقع على عاتق مؤتمر الدول الأطراف. |
Representative of the Ministry of External Relations in the National Inter-Institutional Anti-Corruption Committee and MESICIC and in negotiations on the terms of reference for the creation of the mechanism to monitor Implementation of UNCAC. | UN | ممثلة وزارة العلاقات الخارجية في اللجنة الوطنية المشتركة بين المؤسسات لمكافحة الفساد وفي آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد وفي المفاوضات بشأن إطار مرجعي لإنشاء آلية لرصد تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
ACIAC works with anti-corruption bodies and civil society to build the capacity of Arab states to implement the United Nations Convention against Corruption (UNCAC). | UN | :: وتعمل مبادرة مكافحة الفساد وتعزيز النزاهة في البلدان العربية مع أجهزة مكافحة الفساد والمجتمع المدني على بناء قدرات الدول العربية على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
UNODC therefore assisted Member States to implement the United Nations Convention against Corruption, which, he noted, had entered into force within two years of its adoption: a record for United Nations conventions. | UN | ولذلك يساعد المكتب الدول الأعضاء في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي دخلت، كما لاحظ، حيز النفاذ خلال سنتين من اعتمادها: وذلك سجل قياسي لاتفاقيات الأمم المتحدة. |
3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption | UN | 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption | UN | 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption | UN | 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption | UN | 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
3.2.4. Increased cooperation between the Office and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption | UN | 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية، وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
UNDP, in partnership with the United Nations Office on Drugs and Crime, supports a regional anti-corruption programme centred on implementing the United Nations Convention against Corruption. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي، في شراكة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الدعم لبرنامج إقليمي لمكافحة الفساد يركز على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
A. Technical assistance in implementing the United Nations Convention against Corruption | UN | ألف- المساعدة التقنية في مجال تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
10. Urges the Government of GuineaBissau to continue to tackle corruption, including by implementing the United Nations Convention against Corruption; | UN | 10 - يحث حكومة غينيا - بيساو على مواصلة التصدي للفساد، بوسائل منها تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد()؛ |
Partook in the meetings of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of the Implementation of the UNCAC | UN | شارك في اجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Shakhabneh Abed President, Anti-Corruption Commission Employee and Judge in the Ministry of Justice; Secretary-General and Head of the Bureau of Control and Administrative Inspection; Head of the Audit Bureau; Minister of Legal Affairs; Minister of Justice; President of the Arab Anti-Corruption and Integrity Network; President of the national group on the Implementation of the UNCAC | UN | موظف وقاض في وزارة العدل؛ أمين عام لديون الرقابة والتفتيش الإداري؛ رئيس ديوان المحاسبة؛ وزير للشؤون القانونية؛ وزير للعدل؛ رئيس الشبكة العربية للنـزاهة ومكافحة الفساد؛ رئيس الفريق المعني بمتابعة تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
It was noted that the task of supporting and reviewing the implementation of the Convention against Corruption belonged to the Conference of the States Parties. | UN | 77- ولوحظ أن مهمّة دعم واستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد هي مهمة تقع على عاتق مؤتمر الدول الأطراف. |
Emulation between countries and the participation of civil society organizations play important roles in the dynamism of ACINET, but much remains to be done to promote the Implementation of UNCAC and thereby reduce the incidence of corruption in the Arab region. | UN | وتؤدي المحاكاةَ بين بلدان المنطقة ومشاركةَ تنظيمات المجتمع المدني فيها دورين هامين في دينامية الشبكة العربية لمكافحة الفساد وتعزيز النزاهة، غير أنه لا يزال يتعين بذل الكثير من الجهود لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وبالتالي خفض حدوث الفساد في المنطقة العربية. |
Technical assistance for the implementation of the Convention | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Effective Implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تنفيذاً فعّالاً |
Parameters for defining the review mechanism for the United Nations Convention against Corruption: background paper prepared by the Secretariat | UN | بارامترات لتحديد آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة |