Assistance needed to comply with reporting requirements on the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols | UN | المساعدة اللازمة للامتثال لمقتضيات الإبلاغ عن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها |
Assistance in complying with reporting requirements on the implementation of the Organized Crime Convention | UN | الإبلاغ عن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة |
(i) Encouraging Member States to commit resources to enable UNODC to provide technical assistance for further implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols, in particular legislative assistance; | UN | `1` تشجيع الدول الأعضاء على الالتزام بتخصيص موارد كافية لتمكين المكتب من توفير المساعدة التقنية اللازمة للمُضي في تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها، وخصوصاً المساعدة التشريعية؛ |
(ii) Commissioned country reports from eight Southern African countries on the process of implementing the Organized Crime Convention; | UN | `2` وإصدار تكليف بإعداد تقارير قُطرية عن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في ثمانية بلدان في الجنوب الأفريقي؛ |
(a) Increase in the number of Member States assisted in implementing the Organized Crime Convention and its Protocols; | UN | (أ) الزيادة في عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها؛ |
UNODC is developing a computer-based self-assessment tool that will allow States to report on implementation of both the Organized Crime Convention and the United Nations Convention against Corruption. The tool is expected to improve the quality of the information received in order to allow UNODC to better meet the technical assistance needs of States. | UN | ويقوم المكتب باستحداث أداة حاسوبية للتقييم الذاتي تتيح للدول الإفادة بمعلومات بشأن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.() ومن المتوقع أن تحسن هذه الأداة نوعية المعلومات المتلقاة لتمكين المكتب من تلبية احتياجات الدول إلى المساعدة على نحو أفضل. |
In more general terms, Portugal referred to study tours on the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols. | UN | وأشارت البرتغال بصفة عامة إلى جولات دراسية بشأن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها. |
Further cooperation in the implementation of the Organized Crime Convention by the appointment of mentors is being planned for West Africa and South-East Asia. | UN | ويجري التخطيط لمواصلة التعاون على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة بتعيين موجهين لغرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
Technical assistance for the implementation of the Organized Crime Convention was also provided to the Governments of Guatemala and Peru. | UN | وقُدّمت مساعدة تقنية كذلك لحكومتي غواتيمالا وبيرو من أجل تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة. |
The methodological findings of that process could inform the review of implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols. | UN | ومن ثم فإن النتائج المنهجية التي تمخضت عنها تلك العملية يمكن أن تقدم معلومات مفيدة في استعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها. |
It was emphasized that the primary responsibility for the support and review of the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols rested with the Conference of the Parties. | UN | وشُدّد على أن المسؤولية الأولى عن دعم تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها واستعراض ذلك التنفيذ يقع على عاتق مؤتمر الأطراف. |
It was emphasized that the primary responsibility for the support and review of the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols rested with the Conference of the Parties. | UN | وشُدّد على أن المسؤولية الأولى عن دعم تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها واستعراض ذلك التنفيذ يقع على عاتق مؤتمر الأطراف. |
However, others felt that it was too early to ascertain whether that project could be used as a model for reviewing implementation of the Organized Crime Convention. | UN | ولكن، كان هناك شعور لدى آخرين بأن الوقت ما زال مبكرا جدا لتقرير ما إذا كان يمكن استخدام ذلك المشروع كنموذج لاستعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة. |
It may, in particular, wish to draw inspiration from the experience of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption and consider how that experience could be put to good use in duly advancing the review of implementation of the Organized Crime Convention. | UN | وربما يود، على وجه الخصوص، الاستلهام من خبرة مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والنظر في سبل الاستفادة منها للنهوض على النحو الواجب باستعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة. |
8. The Meeting agreed that effective and universal implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols would help to ensure the gradual dismantlement of safe havens used by organized criminal groups. | UN | 8- واتفق الاجتماع على أن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها بشكل فعّال وعلى نطاق عالمي من شأنه أن يساعد على التفكيك التدريجي للملاذات الآمنة التي تستخدمها الجماعات الاجرامية المنظّمة. |
It is expected that the series of seminars will also contribute to the establishment of a global network of anti-mafia specialists, facilitating implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto. | UN | ويتوقع أن تسهم سلسلة الحلقات الدراسية أيضا في انشاء شبكة عالمية للأخصائيين المعنيين بمكافحة المافيا، مما سييسر تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها. |
He highlighted the importance of promoting the implementation of the crime conventions and, in particular, developing a mechanism for reviewing the implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto. | UN | كما أبرز أهمية تعزيز تنفيذ اتفاقيات الجريمة؛ وخاصة وضع آلية تكفل استعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها. |
Underlining the importance of the support provided by the United Nations Office on Drugs and Crime to Member States in implementing the Organized Crime Convention and the Trafficking in Persons Protocol, and welcoming the development of tools enabling their application, in particular the general framework for action to implement the Protocol, | UN | وإذ تؤكّد على أهمية الدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الدول الأعضاء في تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبرتوكول الاتجار بالأشخاص، وترحّب بوضع الأدوات التي تُيسِّر تطبيقهما، وخصوصا إطار العمل العام لتنفيذ البروتوكول، |
(a) Continue to provide technical assistance to States parties, upon request, to assist them in implementing the Organized Crime Convention and its Protocols; | UN | (أ) مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، لمساعدتها على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها؛ |
(a) Continue to provide technical assistance to States parties, upon request, to assist them in implementing the Organized Crime Convention and its Protocols; | UN | (أ) مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف، بناءً على طلبها، لمساعدتها على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها؛ |