"تنفيذ اتفاق الضمانات" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the safeguards agreement
        
    • implement the safeguards agreement
        
    • the implementation of the Safeguards
        
    They have nothing to do with the verification issues emanating from the implementation of the safeguards agreement regarding nuclear activities. UN وليست لها أي علاقة بمسائل التحقق الناشئة من تنفيذ اتفاق الضمانات المتعلقة بالأنشطة النووية.
    Report of the Director General of the International Atomic Energy Agency on implementation of the safeguards agreement in the Islamic Republic of Iran UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تنفيذ اتفاق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية
    implementation of the safeguards agreement between the Republic of Iraq and the International Atomic Energy Agency pursuant to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تنفيذ اتفاق الضمانات المبرم بين جمهورية العراق والوكالة الدولية للطاقة الذرية عملا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Also, the South Korean representative said something about implementation of the safeguards agreement. UN كما أن ممثل كوريا الجنوبية قال شيئا عن تنفيذ اتفاق الضمانات.
    My Government has always supported the Director General and his staff in their ongoing and impartial efforts to implement the safeguards agreement between the IAEA and the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), including efforts to monitor the freeze of specified facilities as requested by the Security Council. UN وحكومتي تؤيد دوما المدير العام وموظفيه فــي الجهود المستمرة والحيادية التي يبذلونها من أجل تنفيذ اتفاق الضمانات بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما في ذلك الجهود المبذولة من أجل رصد تجميد العمل في مرافق معينة حسبما طلبه مجلس اﻷمن.
    Accordingly, they are to be held responsible for the failure of the implementation of the safeguards agreement. UN وبالتالي فإنهم مسؤولون عن عدم تنفيذ اتفاق الضمانات.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic examined the information available on the implementation of the safeguards agreement between the Democratic People's Republic of Korea and the International Atomic Energy Agency. UN ولقد درست وزارة خارجية الجمهورية التشيكية المعلومات المتاحة عن تنفيذ اتفاق الضمانات القائم بين جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In the context of extending and strengthening the non-proliferation Treaty, we remain concerned about the question of the implementation of the safeguards agreement between the IAEA and the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي سياق تمديــد معاهــدة عــدم الانتشــار وتعزيزها، مازلنا نشعر بقلق إزاء مسألة تنفيذ اتفاق الضمانات بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Hungarian Government is gravely concerned at the lack of progress in the implementation of the safeguards agreement between the Democratic People's Republic of Korea and the Agency. UN إن حكومــــة هنغاريا تشعــر بقلق شديد لعدم إحراز تقدم في تنفيذ اتفاق الضمانات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة.
    In this context, we would like to express our deep concern with regard to the implementation of the safeguards agreement between the Democratic People's Republic of Korea and the IAEA in connection with the non-proliferation Treaty. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعــرب عـن قلقنا البالغ حيال قضية تنفيذ اتفاق الضمانات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة بصدد معاهدة عدم الانتشار.
    In this context, one of the recurring themes over the past year in the meetings of the Agency's Board has been the implementation of the safeguards agreement between the Agency and the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي هذا السياق، كان موضوع تنفيذ اتفاق الضمانات بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أحد الموضوعات المتكررة في اجتماعات مجلس محافظي الوكالة خلال العام الماضي.
    In this context, one of the recurring themes over the year in the Board meetings of the Agency has been the implementation of the safeguards agreement between the Agency and the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي هذا السياق، كان من الموضوعات المتكررة خلال العام أثناء اجتماعات مجلس الوكالة، تنفيذ اتفاق الضمانات بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    For this reason, the Democratic People's Republic of Korea should fully cooperate with the IAEA in the implementation of the safeguards agreement, which is still in force. UN ولهذا السبب، يجب أن تتعاون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعاونا كاملا مع الوكالة في تنفيذ اتفاق الضمانات الذي لا يزال ساري المفعول.
    Report of the Director General of the International Atomic Energy Agency on implementation of the safeguards agreement and relevant provisions of Security Council resolutions in the Islamic Republic of Iran UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    I have the honour to refer to the implementation of the safeguards agreement between the Syrian Arab Republic and the International Atomic Energy Agency (IAEA) pursuant to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN يشرفني أن أحيل إلى تنفيذ اتفاق الضمانات المعقودة بين الجمهورية العربية السورية والوكالة الدولية للطاقة الذرية عملا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Report of the Director General of the International Atomic Energy Agency on implementation of the safeguards agreement and relevant provisions of Security Council resolutions in the Islamic Republic of Iran UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    Report of the Director General of the International Atomic Energy Agency on implementation of the safeguards agreement and relevant provisions of Security Council resolutions in the Islamic Republic of Iran UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    Report of the Director General of the International Atomic Energy Agency on implementation of the safeguards agreement and relevant provisions of Security Council resolutions in the Islamic Republic of Iran UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة بقرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    I have the honour to refer to the implementation of the safeguards agreement between the Democratic People's Republic of Korea and the International Atomic Energy Agency pursuant to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN أتشرف بأن أشير إلى تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة الدولية للطاقة الذرية بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    7. Commends the Director General and the secretariat of the Agency for their impartial efforts to implement the safeguards agreement still in force between the Agency and the Democratic People's Republic of Korea, and urges the Democratic People's Republic of Korea to cooperate immediately with the Agency in the full implementation of the safeguards agreement; UN ٧ - تثني على المدير العام وعلى أمانة الوكالة لما يبذلانه من جهود نزيهة لتنفيذ اتفاق الضمانات الذي لا يزال ساريا بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وتحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون مع الوكالة على الفور في تنفيذ اتفاق الضمانات تنفيذا تاما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more