XVII. Recommendations Human rights-based implementation of the Bonn Agreement | UN | تنفيذ اتفاق بون على قاعدة من حقوق الإنسان |
The international community, on its part, has to ensure its full support for the United Nations as the Organization oversees the implementation of the Bonn Agreement. | UN | والمجتمع الدولي، بدوره، يتعين عليه كفالة الدعم الكامل للأمم المتحدة بصفتها المنظمة التي تشرف على تنفيذ اتفاق بون. |
The determination and political will of the Afghan people, coupled with the assistance of the international community, had resulted in the successful implementation of the Bonn Agreement. | UN | وقد نتج عن العزم والإرادة السياسية للشعب الأفغاني، مع مساعدة المجتمع الدولي، النجاح في تنفيذ اتفاق بون. |
Additionally, the draft resolution reaffirms the central role of the United Nations in international assistance efforts, calls for continued international support for the Transitional Administration in the implementation of the Bonn Agreement and endorses its priorities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يؤكد مشروع القرار من جديد الدور المحوري للأمم المتحدة في جهود المساعدة الدولية ويدعو إلى الدعم الدولي المستمر للإدارة الانتقالية في تنفيذ اتفاق بون كما يؤيد أولويات هذه الإدارة. |
The challenge of effectively implementing the Bonn Agreement is formidable. | UN | والتحدي الذي يفرضه تنفيذ اتفاق بون يمثل تحدياً هائلاً. |
Pakistan has worked closely with the international community in the implementation of the Bonn Agreement. | UN | وقد عملت باكستان عن كثب مع المجتمع الدولي في سبيل تنفيذ اتفاق بون. |
Kazakhstan fully supports the efforts of the international community to achieve a comprehensive settlement of the situation in Afghanistan and actively promotes the implementation of the Bonn Agreement. | UN | وتؤيد كازاخستان بالكامل جهود المجتمع الدولي لتحقيق تسوية شاملة للحالة في أفغانستان وتشجع بقوة تنفيذ اتفاق بون. |
First, the implementation of the Bonn Agreement and the peace process in my country are quite on track. | UN | أولا، يسير تنفيذ اتفاق بون وعملية السلام في بلدي على قدم وساق. |
Likewise, in our statements to the United Nations during the open debates on Afghanistan, we have provided information about the positive developments in Afghanistan, in different stages of the implementation of the Bonn Agreement. | UN | وفي البيانات التي أدلينا بها أمام الأمم المتحدة خلال المناقشات المفتوحة بشأن أفغانستان، قدمنا أيضا معلومات عن التطورات الإيجابية التي حدثت في أفغانستان خلال المراحل المختلفة في تنفيذ اتفاق بون. |
At present, we are reaching the final stages of the implementation of the Bonn Agreement. | UN | وفي الوقت الراهن، نكون قد وصلنا إلى المرحلة النهائية من تنفيذ اتفاق بون. |
Its aim should be to strengthen the gains made and accelerate the implementation of the Bonn Agreement. | UN | وينبغي أن تكون غايته تعزيز المكاسب المحققة وتسريع خطى تنفيذ اتفاق بون. |
It is also necessary that the security situation remain stable and conducive to the implementation of the Bonn Agreement. | UN | ومن الضروري أيضا أن تظل الحالة الأمنية مستقرة وأن تمكن من تنفيذ اتفاق بون. |
II. Implementation of the Bonn Agreement: establishment and progress of the Interim Administration | UN | ثانيا - تنفيذ اتفاق بون: إنشاء الإدارة المؤقتة وتقدمها |
The role of the Gender Adviser is to ensure that gender issues are addressed in the implementation of the Bonn Agreement and ensure a coordinated approach by the United Nations system to gender issues in Afghanistan. | UN | ويتمثل دور المستشار المعني بقضايا الجنسين في ضمان مراعاة قضايا الجنسين في تنفيذ اتفاق بون وكفالة اتباع نهج منسق في معالجة قضايا الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة. |
During the consultations which followed, the members of the Council recognized the significant progress made in the implementation of the Bonn Agreement, whose timetable had for the most part been observed. | UN | وفي أثناء المشاورات التي أجريت بعد ذلك، أقر أعضاء المجلس بأوجه التقدم الهامة التي أحرزت في تنفيذ اتفاق بون الذي احتُرم جدوله الزمني بصورة عامة. |
59. In spite of considerable obstacles, the implementation of the Bonn Agreement continues to be largely on track. | UN | 59 - رغم العقبات الجمّة، يمضي تنفيذ اتفاق بون حسب المخطط له إلى حد كبير. |
II. Status of implementation of the Bonn Agreement: establishment of the Interim Administration and key commissions | UN | ثانيا - حالة تنفيذ اتفاق بون: إنشاء الإدارة المؤقتة واللجان الرئيسية |
II. Implementation of the Bonn Agreement: progress of the Transitional Administration | UN | ثانيا - تنفيذ اتفاق بون: التقدم المحرز فيما يتصل بالإدارة الانتقالية |
Since last year's resolution, tremendous progress has been made in implementing the Bonn Agreement. | UN | وقد أحرز تقدم هائل في تنفيذ اتفاق بون منذ اتخذ قرار العام الماضي. |
The work done during the last two years by the Transitional Administration in implementing the Bonn Agreement is impressive. | UN | والعمل الذي قامت به الإدارة الانتقالية خلال السنتين الماضيتين بصدد تنفيذ اتفاق بون يدعو إلى الإعجاب. |
The Secretary-General has also provided in his report comprehensive information on the work of the Transitional Authority of Afghanistan in implementing the Bonn Agreement on temporary mechanisms in Afghanistan pending the restoration of permanent governmental institutions. | UN | وقد ضمّن الأمين العام تقريره أيضا معلومات شاملة عن عمل السلطة الانتقالية في أفغانستان في تنفيذ اتفاق بون المعني بالآليات المؤقتة في أفغانستان إلى أن تتم عملية إصلاح المؤسسات الحكومية الدائمة. |
The present report describes the ongoing work of the Transitional Administration to implement the Bonn agreement. | UN | يتضمن هذا التقرير وصفا للعمل الجاري الذي تقوم به الإدارة الانتقالية من أجل تنفيذ اتفاق بون. |