"تنفيذ اتفاق نوميا" - Translation from Arabic to English

    • the implementation of the Nouméa Accord
        
    • implement the Nouméa Accord
        
    • implementing the Nouméa Accord
        
    The Committee should be given regular updates on progress in the implementation of the Nouméa Accord. UN وأضاف أنه ينبغي للجنة أن تجري تحديثات منتظمة للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق نوميا.
    Its purpose had been to assess progress in the implementation of the Nouméa Accord and to determine how the Group could assist with those efforts. UN وكان الغرض منها تقييم التقدم في تنفيذ اتفاق نوميا وتحديد كيف يمكن للمجموعة أن تقدم المساعدة في تلك الجهود.
    Those difficulties and delays in the implementation of the Nouméa Accord could lead the population, especially the Kanak people, to reject it even more evidently because it had raised such real hopes for building the country together. UN وأكد أن تلك الصعوبات والتأخيرات في تنفيذ اتفاق نوميا يمكن أن تقود السكان، ولا سيما شعب الكاناك إلى رفضه بصورة قد تكون أكثر وضوحا نظرا لما كان قد أوحى به من آمال حقيقية في بناء الوطن معا.
    56. Serious problems arose, however, in the implementation of the Nouméa Accord. UN 56 - بيد أن تنفيذ اتفاق نوميا واجه مشاكل خطيرة.
    During her official visit to New Caledonia in 2009, Ms. Penchard reaffirmed the State's determination to implement the Nouméa Accord. UN وخلال الزيارة الرسمية التي قامت بها السيدة بنشار إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2009، أكدت الوزيرة من جديد رغبة الدولة في تنفيذ اتفاق نوميا.
    9. Those obstacles and delays in implementing the Nouméa Accord were undermining the morale of the population and causing it to lose confidence, as had been confirmed by an opinion poll conducted by the Louis Harris Institute in March 2001. UN 9 - إن هذه العقبات والمماطلة في تنفيذ اتفاق نوميا تنال من معنويات السكان وتجعلهم يفقدون ثقتهم، وهو ما أكده استطلاع للرأي أجراه معهد لويس هاريس في آذار/مارس 2001.
    Those difficulties and delays in the implementation of the Nouméa Accord could lead the population, especially the Kanak people, to reject it even more evidently because it had raised such real hopes for building the country together. UN وأكد أن تلك الصعوبات والتأخيرات في تنفيذ اتفاق نوميا يمكن أن تقود السكان، ولا سيما شعب الكاناك إلى رفضه بصورة قد تكون أكثر وضوحا نظرا لما كان قد أوحى به من آمال حقيقية في بناء الوطن معا.
    A delegation from the Pacific Islands Forum is scheduled to visit New Caledonia in 2004 to evaluate progress made in the implementation of the Nouméa Accord. UN ومن المقرر أن يقوم وفد من منتدى جزر المحيط الهادئ بزيارة كاليدونيا الجديدة في عام 2004، وذلك لتقييم مدى التقدم الذي تم إحرازه بصدد تنفيذ اتفاق نوميا.
    25. From 23 to 27 August 1999, two international delegations were invited to the Territory. The first, the South Pacific Forum Ministerial Committee on New Caledonia, completed a fact-finding mission on the implementation of the Nouméa Accord and related developments. UN 25 - ومن 23 إلى 27 آب/أغسطس 1999، دعي إلى الإقليم وفدان دوليان؛ الأول هو اللجنة الوزارية لمنتدى جنوب المحيط الهادئ المعنية بكاليدونيا الجديدة، التي أكملت بعثة لتقصي الحقائق بشأن تنفيذ اتفاق نوميا والتطورات ذات الصلة.
    This convention is part of the implementation of the Nouméa Accord and the Organic Law of 19 March 1999 regarding the possibility of New Caledonia having representation in countries of the Pacific region. VI. Future status of the Territory UN وتندرج هذه الاتفاقية في إطار تنفيذ اتفاق نوميا والقانون الأساسي المؤرخ 19 آذار/مارس 1999 فيما يتعلق بإتاحة إمكانية لتمثيل كاليدونيا الجديدة أمام دول منطقة المحيط الهادئ.
    This convention is part of the implementation of the Nouméa Accord and the Organic Law of 19 March 1999 regarding the possibility of New Caledonia's having representation in countries of the Pacific region. UN وتندرج هذه الاتفاقية في إطار تنفيذ اتفاق نوميا والقانون الأساسي المؤرخ 19 آذار/مارس 1999 فيما يتعلق بإتاحة إمكانية لتمثيل كاليدونيا الجديدة أمام دول منطقة المحيط الهادئ.
    This convention is part of the implementation of the Nouméa Accord and the Organic Law of 19 March 1999 regarding the possibility of New Caledonia having representation in countries of the Pacific region. UN وتندرج هذه الاتفاقية في إطار تنفيذ اتفاق نوميا والقانون الأساسي المؤرخ 19 آذار/مارس 1999 فيما يتعلق بإتاحة إمكانية لتمثيل كاليدونيا الجديدة لدى دول منطقة المحيط الهادئ.
    31. The new French Minister for Overseas Territories, Brigitte Girardin, visited New Caledonia from 16 to 19 December 2002 and reiterated France's role as an impartial arbiter in the implementation of the Nouméa Accord. UN 31 - وزارت الوزيرة الفرنسية الجديدة لأقاليم ما وراء البحار، بريجيت جيراردان، كاليدونيا الجديدة في الفترة من 16 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 وأعادت التأكيد على دور فرنسا كحكم محايد في تنفيذ اتفاق نوميا.
    While PALIKA represents a moderate position with regard to the implementation of the Nouméa Accord, UC has adopted a more radical approach towards independence. UN وبالرغم من أن موقف حزب تحرير شعب الكاناك من تنفيذ اتفاق نوميا هو موقف معتدل، تبنى الاتحاد الكاليدوني موقفا أكثر تصلبا بشأن الاستقلال().
    (h) Took note of the political, socio-economic and cultural steps taken by the territorial Government of New Caledonia in the implementation of the Nouméa Accord aimed at correcting the existing imbalances; UN (ح) وأحاطوا علما بالخطوات السياسية والاقتصادية الاجتماعية والثقافية التي اتخذتها حكومة إقليم كاليدونيا الجديدة بشأن تنفيذ اتفاق نوميا الرامي إلى تصحيح أوجه الخلل القائمة؛
    (g) With regard to New Caledonia, took note of the political, economic and socio-cultural steps taken by the territorial Government and the administering Power in the implementation of the Nouméa Accord aimed at correcting the existing imbalances; UN (ز) فيما يتعلق بكاليدونيا الجديدة، أخذوا علما بالخطوات السياسية والاقتصادية والاجتماعية - الثقافية التي اتخذتها حكومة الإقليم بشأن تنفيذ اتفاق نوميا الرامي إلى تصحيح أوجه الخلل القائمة؛
    6. On 20 February 2014, the Special Committee decided to send a visiting mission to New Caledonia with the objective of gathering first-hand information on the implementation of the Nouméa Accord (A/AC.109/2114, annex), in particular its paragraph 3.2.1, and General Assembly resolution 68/92, both of which state that the progress made in the emancipation process shall be brought to the attention of the United Nations. UN 6 - في 20 شباط/فبراير 2014، قررت اللجنة الخاصة إيفاد بعثة زائرة إلى كاليدونيا الجديدة بهدف جمع معلومات مباشرة عن تنفيذ اتفاق نوميا (A/AC.109/2114، المرفق)، لا سيما الفقرة 3-2-1 منه، وقرار الجمعية العامة 68/92 اللذين ينصان على ضرورة توجيه انتباه الأمم المتحدة إلى التقدم المحرز في عملية التحرير.
    11. Takes note of the observations and recommendations contained in the report of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, made in the light of relevant international standards, to assist with ongoing efforts to advance the rights of the Kanak people in the context of the implementation of the Nouméa Accord and the United Nations-supported decolonization process; UN 11 - تحيط علما بما ورد في تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية() من ملاحظات وتوصيات قدمت في ضوء المعايير الدولية المتصلة بالموضوع من أجل المساعدة في الجهود المبذولة حاليا للنهوض بحقوق شعب الكاناك في سياق تنفيذ اتفاق نوميا وعملية إنهاء الاستعمار التي تدعمها الأمم المتحدة؛
    11. Notes the observations and recommendations contained in the report of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, made in the light of relevant international standards, to assist with ongoing efforts to advance the rights of the Kanak people in the context of the implementation of the Nouméa Accord and the United Nations-supported decolonization process; UN 11 - تحيط علما بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية(14)، التي أبديت في ضوء المعايير الدولية ذات الصلة، من أجل المساعدة في الجهود الجارية للنهوض بحقوق شعب الكاناك في سياق تنفيذ اتفاق نوميا وعملية إنهاء الاستعمار التي تدعمها الأمم المتحدة؛
    In his statement issued after the completion of the mission to New Caledonia (413 February 2011), the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the rights of indigenous peoples said that during the mission, he had learned of numerous steps to implement the Nouméa Accord and related positive developments. UN وقد ذكر المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحقوق الشعوب الأصلية في بيانه الصادر بعد الانتهاء من البعثة إلى كاليدونيا الجديدة (4-13 شباط/فبراير 2011)، أنه اطلع خلال البعثة على العديد من الخطوات الرامية إلى تنفيذ اتفاق نوميا وعلى تطورات إيجابية في هذا الشأن().
    22. While on official travel to New Caledonia in May and November 2008, Mr. Jego reaffirmed the State's commitment to implementing the Nouméa Accord. UN 22 - وقد قام السيد جوغو، أثناء زيارتيه الرسميتين لكاليدونيا الجديدة في شهري أيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر من عام 2008، بإعادة تأكيد رغبة الدولة في تنفيذ اتفاق نوميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more