Revised draft resolution: implementation of the provisions on international cooperation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | مشروع قرار منقّح: تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
Draft resolution: implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | مشروع قرار: تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
The implementation of the provisions on justice and reconciliation in the Djibouti Agreement provides a good opportunity for considering innovative ways in that regard. | UN | ويوفر تنفيذ الأحكام المتعلقة بالعدالة والمصالحة في اتفاق جيبوتي فرصة جيدة للنظر في سبل ابتكارية في هذا الصدد. |
implementation of the provisions on international cooperation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة |
implementation of the provisions on international cooperation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
implementation of the provisions on international cooperation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime Decisions | UN | تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
implementation of the provisions on international cooperation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
implementation of the provisions on international cooperation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
:: Organization of five seminars for 200 women civil society representatives to monitor the implementation of the provisions on gender and women contained in the Doha Document for Peace in Darfur and subsequent agreements | UN | :: تنظيم خمس حلقات دراسية لفائدة 200 امرأة من ممثلات المجتمع المدني من أجل رصد تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمسائل الجنسانية والمرأة الواردة في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة |
implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
implementation of the provisions on international cooperation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
implementation of the provisions on international cooperation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
5. Calls upon Member States to contribute forces, including logistic support and equipment to facilitate the implementation of the provisions regarding the safe areas; | UN | ٥ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تسهم بقوات، بما في ذلك الدعم السوقي والمعدات، لتيسير تنفيذ اﻷحكام المتعلقة بالمناطق اﻵمنة؛ |
Noting that one of the Working Group's priorities had been to review the status of implementation of provisions related to the revitalization of the Assembly, the Chair informed participants that the Working Group had issued an updated inventory that would be annexed to its final report. | UN | وإذ لاحظ الرئيس أن إحدى أولويات الفريق العامل تمثلت في استعراض حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية، أعلم المشاركين بأن الفريق العامل قد أصدر قائمة جرد مستكملة سترفق بتقريره النهائي. |
Facilitation of up to 4 meetings with Belgrade representatives and EULEX on the implementation of provisions relating to police, courts, customs, transportation and infrastructure and boundaries | UN | تيسير اجتماعات مع ممثلي بلغراد وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو بشأن تنفيذ الأحكام المتعلقة بالشرطة والمحاكم والجمارك والنقل والهياكل الأساسية والحدود |
While the status of implementation regarding the assistant to the Spokesperson remains unchanged, the Department of Public Information continues to provide the Office of the President of the General Assembly with a Spokesperson, from within existing resources, as well as other support and services | UN | وحيث لم يطرأ أي تغيير على حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بتوفير مساعد للمتحدث باسم رئيس الجمعية العامة، فإن إدارة شؤون الإعلام تواصل توفير متحدث باسم رئيس الجمعية العامة لمكتب رئيس الجمعية العامة، في حدود الموارد القائمة، بالإضافة إلى أشكال أخرى من الدعم والخدمات |
Consider carrying out a study on the implementation of provisions on obstruction of justice to identify enforcement issues and technical assistance requirements; | UN | - النظر في إجراء دراسة بشأن تنفيذ الأحكام المتعلقة بإعاقة سير العدالة لاستبانة مسائل الإنفاذ ومتطلبات المساعدة التقنية؛ |
56. The delegation thanked Norway, Slovenia and Sweden for addressing the issue of the proper implementation of provisions for therapeutic abortion. | UN | 56- وشكر الوفد سلوفينيا والسويد والنرويج على طرح مسألة تنفيذ الأحكام المتعلقة بالإجهاض الطبي تنفيذاً سليماً. |
implementation of the provisions of import control regarding diamonds from Sierra Leone falls within European Community competence. | UN | إن تنفيذ الأحكام المتعلقة بتوريد الماس من سيراليون، من اختصاص الجماعة الأوروبيـــة. |
92. Ms. Kislinger (Venezuela) said that implementation of the provisions relating to visits by the Subcommittee on Prevention would require practical rules for that purpose to be established in consultation with the national mechanisms for the prevention of torture in order to facilitate those visits. | UN | 92 - السيدة كيسلينجر (فنزويلا): قالت إن تنفيذ الأحكام المتعلقة بزيارات اللجنة الفرعية سوف تتطلب قواعد عملية لذلك الغرض يتم وضعها بالتشاور مع الآليات الوطنية لحظر التعذيب لتسهيل تلك الزيارات. |
19. Regret was expressed about the lack of progress in implementing the provisions on special and differential treatment for developing countries, and a strengthened commitment and concrete action to implement these provisions were urged. | UN | ١٩ - وأعرب عن اﻷسف لعدم إحراز تقدم في تنفيذ اﻷحكام المتعلقة بمعاملة البلدان النامية معاملة خاصة وتمييزية، وجرى الحث على التعهد بالتزامات معززة واتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ هذه اﻷحكام. |
UNCTAD assisted ECO in implementing the Custom Transit Trade-related provisions of the Transit Transport Framework Agreement, as well as the provisions relating to transit facilities for landlocked countries. | UN | وقدم الأونكتاد المساعدة إلى المنظمة في تنفيذ الأحكام المتعلقة بالجمارك والتجارة العابرة من الاتفاق الإطاري للنقل العابر في منطقة المنظمة، والأحكام المتعلقة بمرافق المرور العابر للبلدان غير الساحلية. |