The Peacebuilding Commission must now move to an operational phase and guide the implementation of the Strategic Framework. | UN | إن لجنة بناء السلام يجب أن تنتقل الآن إلى مرحلة العمل وأن توجّه تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
Review of progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Consultations are now under way on the conclusion of a monitoring mechanism to assess progress in the implementation of the Strategic Framework. | UN | وتجري مشاورات حاليا بشأن الانتهاء من وضع آلية رصد لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
Review of progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
It would complement the Government's efforts and initiatives of other agencies aimed at implementing the strategic framework for Poverty Reduction. | UN | كذلك سيكمل الجهود الحكومية ومبادرات الوكالات الأخرى الرامية إلى تنفيذ الإطار الاستراتيجي لتخفيف حدة الفقر. |
Review of progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in the Central African Republic | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Review of progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi | UN | النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
He also wished to know when the first review of the implementation of the Strategic Framework was expected to be held. | UN | وقال إنه يرغب أيضا في أن يعرف الموعد المتوقع لعقد أول استعراض لمدى تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
Completion of the two first progress reports on implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding. | UN | وإنجاز أول تقريرين مرحليين بشأن تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام. |
Target 2009: Two progress reports on implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding. | UN | الهدف لعام 2009: تقريران مرحليان بشأن تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام. |
The mapping served as an input to the first biannual report on the implementation of the Strategic Framework. | UN | وكان رسم صورة تفصيلية إسهاما في التقرير نصف السنوي الأول عن تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
The Commission is now focused on monitoring the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding. | UN | وينصب اهتمام اللجنة الآن على مراقبة تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام. |
Nonetheless, the Monitoring and Tracking Mechanism furnished a good set of indicators and benchmarks for gauging the implementation of the Strategic Framework. | UN | وبالرغم من ذلك فإن آلية الرصد والتتبع توفر مجموعة جيدة من المؤشرات والمعايير لقياس تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
Review of progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Review of progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in the Central African Republic | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Review of progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi | UN | النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
BC-11/2: Report on progress on the implementation of the Strategic Framework | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي |
Review of the progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi | UN | النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Brazil pledged to cooperate in implementing the strategic framework for Growth and Poverty Reduction. | UN | وتعهدت البرازيل بالتعاون في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لتحقيق النمو والحد من الفقر. |
It could then identify challenges in implementing the strategic framework so that they could be addressed at an early stage. | UN | ويستطيع أيضاً تحديد التحديات في مجال تنفيذ الإطار الاستراتيجي بحيث يمكن معالجتها في مرحلة مبكرة. |
Eliminating intermediate steps and programming via a biennial programme budget would serve to rationalize and streamline the current process, as well as implement the strategic framework. | UN | ومن شأن إلغاء الخطوات الوسيطة والبرمجة عن طريق ميزانية برنامجية لفترة سنتين أن يسمح بترشيد وتبسيط العملية الحالية فضلاً عن تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
The sixth general meeting considered these two reports on the implementation of the Framework. | UN | ونظر الاجتماع العام السادس في هذين التقريرين بشأن تنفيذ الإطار الاستراتيجي الإقليمي للأمم المتحدة والجماعة الكاريبية. |