"تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the Convention and its Protocols
        
    • implementing the Convention and the Protocols thereto
        
    • implementation of the Convention and the Protocols
        
    In this context, the CCW sponsorship programme has contributed to promoting and improving the implementation of the Convention and its Protocols. UN وفي هذا السياق، أسهم برنامج رعاية الاتفاقية في تعزيز وتحسين تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The first session will be an occasion for States to formulate a common vision and strategy about the implementation of the Convention and its Protocols. UN وستكون الدورة الأولى مناسبة لكي تصوغ الدول رؤية واستراتيجية مشتركتين بشأن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    For its consideration of the item, the Conference will have before it a report of the Secretariat on the provision of technical assistance to States in the implementation of the Convention and its Protocols. UN وسيكون معروضاً على المؤتمر، للنظر في هذا البند، تقرير الأمانة عن تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The report shall identify successes, good practices and challenges and make observations for the implementation of the Convention and its Protocols. UN ويحدّد التقرير أوجه النجاح والممارسات الجيدة والتحديات المطروحة ويقدّم ملاحظات بشأن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The report shall identify successes, good practices and challenges and make observations for the implementation of the Convention and its Protocols. UN ويحدّد التقرير أوجه النجاح والممارسات الجيدة والتحديات المطروحة ويقدّم ملاحظات بشأن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The report shall identify successes, good practices and challenges and make observations for the implementation of the Convention and its Protocols. UN ويحدّد التقرير أوجه النجاح والممارسات الجيدة والتحديات المطروحة ويقدّم ملاحظات بشأن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Where appropriate, the report shall include the identification of technical assistance needs for the purpose of improving implementation of the Convention and its Protocols. UN كما يتضمّن التقرير، حسب الاقتضاء، تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة لتحسين تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The report shall identify successes, good practices and challenges and make observations for the implementation of the Convention and its Protocols. UN ويحدِّد التقرير أوجه النجاح والممارسات الجيدة والتحديات المطروحة ويقدّم ملاحظات بشأن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Where appropriate, the report shall include the identification of technical assistance needs for the purpose of improving implementation of the Convention and its Protocols. UN كما يتضمّن التقرير، حسب الاقتضاء، الاحتياجات المحدّدة من المساعدة التقنية اللازمة لتحسين تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The report shall identify successes, good practices and challenges and make observations for the implementation of the Convention and its Protocols. UN ويحدّد التقرير أوجه النجاح والممارسات الجيدة والتحديات المطروحة ويقدّم ملاحظات بشأن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    UNODC facilitated the delivery of technical assistance by developing and using tools, such as model laws and legislative guides, to assist in the implementation of the Convention and its Protocols. UN ويسَّر المكتب تقديم المساعدة التقنية عن طريق إعداد واستخدام أدوات من قبيل القوانين النموذجية والأدلة التشريعية للمساعدة في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Item 2 (a). Information-gathering and possible mechanisms to review implementation of the Convention and its Protocols (continued) UN البند 2 (أ) - جمع المعلومات والآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها (تابع)
    In the same decision, the Conference underlined its responsibility to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and expressed its concern about persisting gaps in the implementation of the Convention and its Protocols. UN كما أكد المؤتمر في المقرر نفسه مسؤوليته عن تحسين قدرة الدول الأعضاء على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وأعرب عن قلقه إزاء استمرار وجود ثغرات تعتور تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The group would then present a report to the Conference at its fifth session on mechanisms for reviewing implementation of the Convention and its Protocols. UN وعلى الفريق بعدئذ أن يقدّم تقريراً إلى المؤتمر في دورته الخامسة عن آليات استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The point that a review mechanism would be instrumental in identifying and overcoming difficulties in the implementation of the Convention and its Protocols was emphasized by many. UN وأكّد العديد على أن آلية الاستعراض ستكون وسيلة هامة لمعرفة الصعوبات التي تُصادف في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وللتغلّب على تلك الصعوبات.
    Jamaica also underlined the importance of fully utilizing the potential of regional and subregional organizations to assist in the implementation of the Convention and its Protocols. UN وشدّدت جامايكا أيضاً على أهمية الاستفادة الكاملة من إمكانات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    In the same decision, the Conference underlined its responsibility to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and expressed its concern about persisting gaps in the implementation of the Convention and its Protocols. UN كما أكّد المؤتمر في المقرر نفسه مسؤوليته عن تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وأعرب عن قلقه إزاء استمرار وجود ثغرات تعتور تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The report shall identify successes, good practices and challenges and make observations for the implementation of the Convention and its Protocols. UN ويحدّد التقرير أوجه النجاح والممارسات الجيدة والتحديات المطروحة ويقدّم ملاحظات بشأن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The report shall identify successes, good practices and challenges and make observations for the implementation of the Convention and its Protocols. UN ويحدّد التقرير أوجه النجاح والممارسات الجيدة والتحديات المطروحة ويقدّم ملاحظات بشأن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Consideration of possible mechanisms to review implementation of the Convention and the Protocols thereto UN النظر في الآليات الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more