Progress on implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the Region | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الوطنية المشمولة بإطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة |
During her discussions with the Congolese authorities, she encouraged them to advance the implementation of national commitments under the Framework. | UN | وخلال مباحثاتها مع السلطات الكونغولية، شجعتها على المضي قدما في تنفيذ الالتزامات الوطنية الناشئة بموجب الإطار. |
Progress on the implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework Agreement for the Democratic Republic of the Congo and the Region | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الوطنية المشمولة بالاتفاق الإطاري للسلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة |
In the Democratic Republic of the Congo, President Joseph Kabila established a National Oversight Mechanism to oversee the implementation of the national commitments. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، أنشأ الرئيس جوزيف كابيلا آلية المراقبة الوطنية للإشراف على تنفيذ الالتزامات الوطنية. |
In the meantime, my Special Representative's good offices role should also be strengthened to facilitate the implementation of the national commitments included in the Framework. | UN | وفي غضون ذلك، ينبغي أيضا تعزيز الدور الذي يقدم به ممثلي الخاص في مجال المساعي الحميدة لتيسير تنفيذ الالتزامات الوطنية الواردة في الإطار. |
This planning process is also being shaped by the continued shift of resources to conflict-affected areas and by the need to support the implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework and the outcome of the national consultations. | UN | وتتحدد عملية التخطيط هذه أيضا بفعل استمرار تحويل الموارد إلى المناطق المتضررة من النزاع وبضرورة دعم تنفيذ الالتزامات الوطنية المشمولة بإطار السلام والأمن والتعاون وبنتائج المشاورات الوطنية. |
Progress on implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework Agreement for the Democratic Republic of the Congo and the Region | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب الاتفاق الإطاري للسلام والأمن والتعاون المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية وفي المنطقة |
The continued military operations by the Congolese armed forces and MONUSCO need to be matched by a concerted political effort to move forward on the implementation of national commitments. | UN | ويجب أن يقترن استمرار العمليات العسكرية التي تقوم بها القوات المسلحة والبعثة بجهود سياسية متضافرة تهدف إلى المضي قدما في تنفيذ الالتزامات الوطنية. |
Progress on the implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region: National Oversight Mechanism and benchmarking process | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة: آلية الرقابة الوطنية وعملية وضع المعايير |
UNIFEM has retained similar goal statements through the past three strategic plans, with a slight but significant change in this plan focusing on implementation of national commitments. | UN | وقد احتفظ الصندوق ببيانات مماثلة عن الأهداف في الخطط الاستراتيجية الثلاث الماضية، مع تغيير بسيط، لكن مهم، في هذه الخطة يُركِّز على تنفيذ الالتزامات الوطنية. |
Participants in the meeting highlighted progress in Madagascar and the Dominican Republic, especially from the perspective of the implementation of national commitments to rural poverty reduction and development in rural areas. | UN | وركز المشاركون في الاجتماع على التقدم المحرز في مدغشقر والجمهورية الدومينيكية، لا سيما من منظور تنفيذ الالتزامات الوطنية بالحد من فقر الأرياف وتحقيق التنمية في المناطق الريفية. |
The goal also places the focus of implementation at the national level, in keeping with the promotion of national ownership and development partnership, to enhance the implementation of national commitments on gender equality. | UN | ويركز هذا الهدف أيضا على تخطيط الخطة الاستراتيجية على الصعيد الوطني، بما يتماشى مع تعزيز تسلّم الجهات الوطنية زمامها ومع الشراكة الإنمائية، ولتعزيز تنفيذ الالتزامات الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
The 2014 State budget, promulgated by President Kabila on 1 February, takes into account the implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework. | UN | وتراعي ميزانية الدولة لعام 2014، التي أصدر الرئيس كابيلا قانونا بشأنها في 1 شباط/فبراير، تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون. |
III. Progress on implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region | UN | ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة |
IV. Progress on implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework Agreement for the Democratic Republic of the Congo and the region | UN | رابعا - التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب الاتفاق الإطاري للسلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة |
That includes the establishment of multi-stakeholder national platforms to address disaster risk reduction in a holistic way in the context of socio-economic development and to drive and monitor implementation of national commitments. | UN | ويشمل ذلك إنشاء معابر وطنية تضم الجهات المتعددة المعنية() لمعالجة مسألة الحد من مخاطر الكوارث بطريقة شاملة في سياق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والحث على تنفيذ الالتزامات الوطنية ورصده. |
Other significant political developments are reported as part of the implementation of the national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework, in paragraphs 62 to 76 of the present report. | UN | ويرد في الفقرات من 62 إلى 76 من هذا التقرير عرض للتطورات السياسية الهامة الأخرى كجزء من تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون. |
23. During the reporting period, limited progress was achieved in the implementation of the national commitments of the Democratic Republic of the Congo. | UN | ٢٣ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرز تقدم محدود في تنفيذ الالتزامات الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
10. Discussions with the Government on the implementation of the national commitments focused on security sector reform. | UN | 10 - وركزت المناقشات مع الحكومة بشأن تنفيذ الالتزامات الوطنية على إصلاح القطاع الأمني. |
The good offices role of my Special Representative will remain essential to help create the conditions for a free, fair and credible electoral process accepted by all stakeholders, and facilitate the implementation of the national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework. | UN | وتظل المساعي الحميدة لممثلي الخاص ضرورية للمساعدة في تهيئة الظروف المواتية لإجراء عملية انتخابية حرة ونزيهة وتتسم بالمصداقية ومقبولة من أصحاب المصلحة جميعا، ولتيسير تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون. |
9. The President of the Democratic Republic of the Congo shall put in place, within the Government, a national oversight mechanism in order to accompany and oversee the implementation of the national commitments for reform outlined above. | UN | 9 - ينشئ رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية داخل الحكومة آلية إشراف وطنية تعنى بمتابعة ومراقبة تنفيذ الالتزامات الوطنية المتصلة بالإصلاح على النحو المبين أعلاه. |