Responsibility for the implementation of the subprogramme on disasters and conflicts rests with the Division of Environmental Policy Implementation. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية. |
Responsibility for the implementation of the subprogramme on ecosystem management rests with the Division of Environmental Policy Implementation. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية. |
The work under this subprogramme will provide the science-based information to enhance the implementation of subprogramme 4 on environmental governance. | UN | وسيوفر العمل بمقتضى هذا البرنامج الفرعي معلومات تعتمد على العلم لتعزيز تنفيذ البرنامج الفرعي 4 بشأن الحوكمة البيئية. |
the implementation of subprogramme 2 was of particular importance. | UN | وإن تنفيذ البرنامج الفرعي ٢ له أهمية خاصة. |
The strategy for implementing the subprogramme will be to: | UN | وتتمثل استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي في ما يلي: |
It focuses on the structure, activities and achievements of the Electoral Assistance Division, which is responsible for implementing subprogramme 2. | UN | ويركز على هيكل وأنشطة وإنجازات شعبة المساعدة الانتخابية المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2. |
The strategies to implement the subprogramme will focus mainly on building the capacities of African countries by conducting in-depth policy analyses and technical studies on trade-related and regional integration issues. | UN | وستركز استراتيجيات تنفيذ البرنامج الفرعي في المقام الأول على بناء قدرات البلدان الأفريقية بإجراء تحليلات للسياسات ودارسات تقنية بصورة متعمقة تتناول المسائل المتصلة بالتجارة والتكامل الإقليمي. |
Moreover, the execution of the subprogramme will require flexibility for addressing the changing environment in which activities take place. | UN | وسيتطلب تنفيذ البرنامج الفرعي مرونة في دراسة البيئة المتغيرة التي تجري فيها الأنشطة. |
Responsibility for the implementation of the subprogramme on environmental governance rests with the Division of Environmental Law and Conventions. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالإدارة البيئية على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
Responsibility for the implementation of the subprogramme on harmful substances and hazardous waste rests with the Division of Technology, Industry and Economics. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد. |
Responsibility for the implementation of the subprogramme on climate change rests with the Division of Technology, Industry and Economics. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بتغير المناخ على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد. |
Responsibility for the implementation of the subprogramme on disaster and conflict rests with the Division of Environmental Policy Implementation. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والصراعات على عاتق شعبة تنفيذ سياسة البيئة. |
Responsibility for the implementation of the subprogramme on ecosystem management rests with the Division of Environmental Policy Implementation. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ سياسة البيئة. |
140. Responsibility for the implementation of subprogramme 5 lies with the Capacity Development Division. | UN | 140 - تقع المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 5 على عاتق شعبة تنمية القدرات. |
173. The African Institute for Economic Development and Planning (IDEP), based in Dakar, is responsible for the implementation of subprogramme 8. | UN | 173 - يتولى مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي 8 المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، الذي يوجد مقره في داكار. |
12.27 The Research and Capacity Development Branch leads in the implementation of subprogramme 7. | UN | 12-27 يقود فرع البحوث وتنمية القدرات تنفيذ البرنامج الفرعي 7. |
The strategy for implementing the subprogramme will be to: | UN | وتتمثل استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي في ما يلي: |
" 18.43 The responsibility for implementing the subprogramme lies with the Section for Emerging and Conflict-Related Issues. | UN | " 18-43 يعهد بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي إلى القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات. |
It focuses on the structure, activities and achievements of the Electoral Assistance Division, which is responsible for implementing the subprogramme. | UN | ويركز التقييم على هيكل وأنشطة وإنجازات شعبة المساعدة الانتخابية المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2. |
It focuses on the structure, activities and products of the Security Council Affairs Division, which is responsible for implementing subprogramme 3. | UN | ويركز هذا التقييم على هيكل شعبة شؤون مجلس الأمن، وأنشطتها ونواتجها، وهذه الشعبة هي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 3. |
The strategies to implement the subprogramme will focus mainly on building the capacities of African countries through conducting in-depth policy analyses and technical studies on trade-related and regional integration issues. | UN | واستراتيجيات تنفيذ البرنامج الفرعي ستركز في المقام الأول على بناء قدرات البلدان الأفريقية عن طريق إجراء تحليلات للسياسات ودارسات تقنية بصورة متعمقة تتناول المسائل المتصلة بالتجارة والتكامل الإقليمي. |
Moreover, the execution of the subprogramme will require flexibility for addressing the changing environment in which activities take place. | UN | وسيتطلب تنفيذ البرنامج الفرعي مرونة في دراسة البيئة المتغيرة التي تجري فيها الأنشطة. |
Each subprogramme evaluation examines the achievement of results, relevance, effectiveness, efficiency and sustainability of the delivery of the subprogramme. | UN | ويبحث تقييم كل برنامج فرعي في إنجاز النتائج ومدى الأهمية والفاعلية والكفاءة والاستدامة في تنفيذ البرنامج الفرعي. |
The subprogramme is implemented by the Field Administration and Logistics Division. | UN | وتتولى تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية. |
14.10 The responsibility for implementing this subprogramme lies with the Sustainable Development Division. | UN | 14-10 تكمن المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي في شعبة التنمية المستدامة. |