Important progress had been made in 2010 in furthering the implementation of Protocol V, and the accession of new States was to be applauded. | UN | وقد أُحرز تقدم هام في 2010 فيما يتعلق بتعزيز تنفيذ البروتوكول الخامس كما أن انضمام دول جديدة هو أمر جدير بالثناء. |
States already had a clearer idea of what the implementation of Protocol V entailed. | UN | وقد تكونت بالفعل لدى الدول فكرة أوضح عما ينطوي عليه تنفيذ البروتوكول الخامس. |
The recommendations, once approved, would be included in the final document of the Conference and would serve as a road map for the implementation of Protocol V in 2013. | UN | وفور إقرارها ستُدرَج في الوثيقة الختامية للمؤتمر وسيُسترشَد بها في تنفيذ البروتوكول الخامس في عام 2013. |
The recommendations adopted by the Conference would be included in the final document of the Second Conference and would map out the future course of the Protocol V implementation process. | UN | وستُضمن التوصيات التي سيعتمدها المؤتمر في الوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني وستمهد السبيل لمواصلة عملية تنفيذ البروتوكول الخامس. |
The recommendations, once approved, would be included in the final document of the Conference and would serve as a road map for the implementation of Protocol V in 2012. | UN | وفور إقرار التوصيات، ستدرَج في الوثيقة الختامية للمؤتمر وسيُسترشَد بها في تنفيذ البروتوكول الخامس في عام 2012. |
E. Work to support the implementation of Protocol V on Explosive Remnants of War | UN | هاء- العمل من أجل دعم تنفيذ البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
V. Work to support the implementation of Protocol V on Explosive Remnants of War | UN | خامساً- العمل من أجل دعم تنفيذ البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
On the substance, the Indian delegation deemed the proposed amendment to subparagraph (b) to be superfluous. The wording proposed for the end of subparagraph (d) placed undue emphasis on certain aspects of the implementation of Protocol V. | UN | وفيما يتعلق بالجوهر، يعتبر وفد الهند أن التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الفرعية ب زائد، وأن الجملة المقترحة إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية د ستبِرز بلا موجب بعض جوانب تنفيذ البروتوكول الخامس. |
I take this opportunity to reiterate the importance of the implementation of Protocol V to the Convention on Certain Conventional Weapons concerning explosive remnants of war, which entered into force in 2006. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعيد التأكيد على أهمية تنفيذ البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة المتصل بمخلفات الحرب من المتفجرات الذي بدأ نفاذه في عام 2006. |
First, effective measures would have to be taken to allow for the implementation of Protocol V and its application on the ground, in order to improve, in a sustained manner, the protection of civilian populations affected by the scourge of explosive remnants of war. | UN | أولاً، ينبغي اتخاذ تدابير فعالة من أجل تنفيذ البروتوكول الخامس وتطبيقه على أرض الواقع وذلك لمواصلة تحسين حماية من يتضررون من السكان المدنيين بآفة المتفجرات من مخلفات الحرب. |
France believes that work on this question must continue at an expert level, in an appropriate form, in the framework of the implementation of Protocol V. | UN | لذلك، تعتبر فرنسا أنه من اللازم متابعة النظر في هذه المسألة على مستوى الخبراء، في شكل ملائم، ضمن إطار تنفيذ البروتوكول الخامس. |
He urged the High Contracting Parties to undertake a process to revise the national reporting forms so that they ensured full and detailed reporting on the implementation of Protocol V and provided a basis for better evaluating critical issues relating to interpretation and practice. | UN | ودعا السيد موييس الأطراف المتعاقدة السامية إلى مباشرة عملية تنقيح لاستمارات تقديم التقارير الوطنية من أجل تيسير إبلاغ بيانات أكثر شمولاً وأكثر تفصيلاً بشأن تنفيذ البروتوكول الخامس وامتلاك قاعدة تتيح إجراء تقييم أفضل للمسائل الهامة المتعلقة بتفسير الالتزامات وبالممارسة. |
Thanks to a free-flowing exchange of views among experts, the Meeting has helped in identifying solutions that may concretely facilitate the implementation of Protocol V at the national level. | UN | وساعد الاجتماع، بفضل التبادل الحر لوجهات النظر فيما بين الخبراء، على تحديد حلول يمكن أن تيسر بصورة ملموسة تنفيذ البروتوكول الخامس على المستوى الوطني. |
the implementation of Protocol V was still at an embryonic stage. | UN | 43- واسترسل قائلا إن تنفيذ البروتوكول الخامس لا يزال في مرحلة أولية. |
Preventive measures made an essential contribution to the implementation of Protocol V. The draft guide for the implementation of part 3 of the technical annex was a handy tool for High Contracting Parties as well as States that might wish to accede to the Protocol. | UN | وتساهم التدابير الوقائية مساهمة أساسية في تنفيذ البروتوكول الخامس. ومشروع دليل تنفيذ الجزء 3 من المرفق التقني أداة متاحة للأطراف المتعاقدة السامية وكذلك للدول التي قد تود الانضمـام إلى البروتوكول. |
33. The Conference also decided to reiterate its invitation to all States in need of assistance to bring their case to the attention of the High Contracting Parties to Protocol V and make full use of the Protocol V implementation mechanism as a tool to connect needs with resources and fostering cooperation and assistance between those requesting assistance and the potential donors. | UN | 33- كما قرر المؤتمر تكرار دعوته جميع الدول التي تحتاج إلى المساعدة على عرض حالتها على الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس، وإلى الاستفادة بصورة كاملة من آلية تنفيذ البروتوكول الخامس كأداة للربط بين الاحتياجات والموارد ولتعهد التعاون والمساعدة بين طالبي المساعدة والمانحين المحتملين. |
To reiterate its invitation to all States in need of assistance to bring their case to the attention of the High Contracting Parties to Protocol V and make full use of the Protocol V implementation mechanism as a tool to connect needs with resources and fostering cooperation and assistance between those requesting assistance and the potential donors. | UN | (ب) تكرار دعوته جميع الدول التي تحتاج إلى المساعدة على عرض حالتها على الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس، وإلى الاستفادة بصورة كاملة من آلية تنفيذ البروتوكول الخامس كأداة للربط بين الاحتياجات والموارد ولتعهد التعاون والمساعدة بين طالبي المساعدة والمانحين المحتملين؛ |
3. Furthermore, the Third Conference reiterated its invitation to all States in need of assistance to bring their case to the attention of the High Contracting Parties to Protocol V, as well as to the donor States to identify all possible sources of support for ERW-related activities and to make full use of the Protocol V implementation mechanism as a tool to connect needs with resources and fostering cooperation and assistance. | UN | 3- وعلاوة على ذلك، كرّر المؤتمر الثالث دعوته الموجهة إلى جميع الدول التي تحتاج إلى مساعدة بأن تعرض حالتها على الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس وكذلك على الدول المانحة من أجل تحديد جميع المصادر الممكنة لتقديم الدعم للأنشطة ذات الصلة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، والاستفادة الكاملة من آلية تنفيذ البروتوكول الخامس كأداة لربط الاحتياجات بالموارد وتعزيز التعاون والمساعدة. |
In particular, the EU welcomes continued developments in the implementation of CCW Protocol V, on Explosive Remnants of War. | UN | والاتحاد يرحب، على وجه الخصوص، بالتطورات المستمرة في تنفيذ البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |