Supporting the implementation of the joint communiqué through the refurbishment of the Sierra Leone People's Party headquarters | UN | دعم تنفيذ البيان المشترك عبر تجديد مقر الحزب الشعبي لسيراليون |
implementation of the joint communiqué of 2 April 2009 | UN | تنفيذ البيان المشترك المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2009 |
8. Despite the challenges mentioned above, the implementation of the joint communiqué continued during the reporting period. | UN | 8 - رغم التحديات المذكورة أعلاه، استمر تنفيذ البيان المشترك خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
In addition, the United States hindered the implementation of the Joint Statement by every means, with such threats and blackmail as large-scale military exercises targeting the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعاقت الولايات المتحدة تنفيذ البيان المشترك بكل الوسائل، مع تهديدات وابتزاز مثل المناورات العسكرية الواسعة النطاق التي تستهدف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
These activities to implement the joint communiqué were undertaken by UNIPSIL with financial assistance provided by the Peacebuilding Fund. | UN | وقد اضطلع المكتب المتكامل بهذه الأنشطة الرامية إلى تنفيذ البيان المشترك بمساعدة مالية من صندوق بناء السلام. |
At the same time, the experts group noted that the Government of the Sudan, while accepting the importance of implementing the Joint Communiqué and protecting humanitarian workers, disagreed with the experts group's analysis of the seriousness of the situation on the ground. | UN | وفي ذات الوقت، أشار فريق الخبراء إلى أن حكومة السودان، على الرغم من موافقتها على أهمية تنفيذ البيان المشترك وحماية العاملين في الميدان الإنساني، تعترض على تحليل فريق الخبراء لفداحة الوضع ميدانياً. |
The Government of Angola has welcomed efforts by the United Nations to strengthen the capacity of the United Nations country team and Angolan authorities to monitor the implementation of the joint communiqué. | UN | ورحبت الحكومة الأنغولية بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتعزيز قدرة فريق الأمم المتحدة القطري والسلطات الأنغولية لمراقبة تنفيذ البيان المشترك. |
implementation of the joint communiqué of 2 April | UN | تنفيذ البيان المشترك الصادر في 2 نيسان/أبريل |
The concern for the implementation of the joint communiqué of 2 April 2009, alluded to in the report, is well noted. | UN | أحطنا علما بالقلق حيال تنفيذ البيان المشترك المؤرخ في 2 نيسان/ابريل 2009، الذي أشير إليه في التقرير. |
:: Quarterly co-chairing of consultations with major political parties on the implementation of the joint communiqué between the Political Parties Registration Commission, the All People's Congress and Sierra Leone's People Party | UN | :: المشاركة في رئاسة المشاورات الفصلية مع الأحزاب السياسية الرئيسية بشأن تنفيذ البيان المشترك بين لجنة تسجيل الأحزاب السياسية ومؤتمر عموم الشعب والحزب الشعبي السيراليوني |
In spite of concerted efforts to address issues through the High-level Committee to monitor the implementation of the joint communiqué at the national level, practical implementation in the field remained challenging. | UN | ورغم الجهود المتضافرة المبذولة لمعالجة المسائل من خلال اللجنة الرفيعة المستوى لرصد تنفيذ البيان المشترك على الصعيد الوطني، لا يزال التنفيذ العملي في الميدان يشكل تحديا. |
7. The implementation of the joint communiqué signed on 2 April continued during the reporting period. | UN | 7 - استمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تنفيذ البيان المشترك الموقع في 2 نيسان/أبريل. |
43. The Political Parties Registration Commission played an important role in monitoring the implementation of the joint communiqué signed on 2 April. | UN | 43 - اضطلعت لجنة تسجيل الأحزاب السياسية بدور مهم في رصد تنفيذ البيان المشترك الموقع في 2 نيسان/أبريل. |
The United Nations stood ready to continue supporting implementation of the joint communiqué, including through emergency resources from the Peacebuilding Fund. | UN | وذكر أن الأمم المتحدة تقف مستعدة لمواصلة تقديم الدعم في تنفيذ البيان المشترك بكل الوسائل الممكنة ومنها تقديم الموارد في حالات الطوارئ من صندوق بناء السلام. |
The two projects most recently approved by the Peacebuilding Fund would contribute to implementation of the joint communiqué by strengthening political dialogue and reconciliation, promoting peace and restoring democratic political institutions. | UN | وأضاف أن المشروعين اللذين تم اعتمادهما مؤخرا من جانب صندوق بناء السلام سيسهمان في تنفيذ البيان المشترك عن طريق تعزيز الحوار السياسي والمصالحة وتعزيز السلم وإعادة المؤسسات السياسية الديمقراطية. |
11. The implementation of the joint communiqué will require the continued support of the international community. | UN | 11 - وسيتطلب تنفيذ البيان المشترك دعما متواصلا من المجتمع الدولي. |
The last 1 per cent of the funds remains in a small contingency fund within the Peacebuilding Fund envelope that will be used as part of a support package for following up on the implementation of the joint communiqué. | UN | أما الجزء الأخير المتبقي، ونسبته 1 في المائة، فيُحتفظ به في صندوق صغير للطوارئ داخل مظروف تمويل صندوق بناء السلام وسيستخدم كجزء من مجموعة تدابير الدعم المخصصة لمتابعة تنفيذ البيان المشترك. |
With Peacebuilding Fund resources, activities supporting an investigative commission, rehabilitation of damage caused during the incidents, political dialogue and police professionalization were launched to assist with implementation of the joint communiqué. | UN | وبفضل موارد من الصندوق، انطلقت الأنشطة الداعمة لإنشاء لجنة التحقيق وإصلاح الأضرار التي وقعت أثناء تلك الحوادث وإجراء حوار سياسي وجعل قوة الشرطة قوة محترفة، للمساعدة في تنفيذ البيان المشترك. |
Supporting the implementation of the joint communiqué Independent Review Panel | UN | دعم تنفيذ البيان المشترك - فريق الاستعراض المستقل |
In addition, the United States has stood in the way of the implementation of the Joint Statement, using all means available, including threats, blackmail and a large-scale military exercise targeted at the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وعلاوة عل ذلك، عرقلت الولايات المتحدة تنفيذ البيان المشترك باستخدام كل الوسائل الممكنة، بما فيها التهديد والابتزاز، وإجراء مناورات عسكرية واسعة النطاق تستهدف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
(c) The Peacebuilding Commission, moreover, urges all political stakeholders to implement the joint communiqué both in letter and spirit. | UN | (ج) وفضلا عن ذلك، تحث لجنة بناء السلام جميع الجهات السياسية المعنية على تنفيذ البيان المشترك نصا وروحا. |
In this context, the participants welcomed the progress made in implementing the Joint Communiqué signed on 28 March 2007 between the Government of the Sudan and the United Nations; | UN | وفي هذا الإطار، رحب المشاركون بالتقدم الذي أحرز من خلال تنفيذ البيان المشترك الموقع في 28 آذار/مارس 2007 ما بين حكومـة السودان والأمم المتحدة؛ |