"تنفيذ التوصيات التي تقدمها" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the recommendations made by
        
    • implementing recommendations made by
        
    • the implementation of recommendations made by
        
    Accredited Ombudsman and national human rights institutions are encouraged to advocate with their Governments for the implementation of the recommendations made by the International Coordinating Committee in order to be in full compliance with the Paris Principles. UN وتُشجَّع المؤسسات المعتمدة لأمناء المظالم والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على أن تناصر لدى حكوماتها تنفيذ التوصيات التي تقدمها لجنة التنسيق الدولية من أجل الامتثال التام لمبادئ باريس.
    Such follow-up would help to enhance the Unit's impact, since the latter depended on the implementation of the recommendations made by JIU and approved by the organizations concerned. UN وستساعد هذه المتابعة في تعزيز تأثير الوحدة، لأن هذا التأثير يعتمد على تنفيذ التوصيات التي تقدمها وحدة التفتيش المشتركة وتوافق عليها المنظمات المعنية.
    However, the Subcommittee has always understood that the fund is intended for providing assistance to States parties and their national preventive mechanisms and to help finance implementation of the recommendations made by the Subcommittee after a visit to a State party, as well as education programmes on the mechanisms, and is therefore not available for Subcommittee work. UN بيد أن اللجنة الفرعية كانت تعتقد دوماً أن هذا الصندوق مخصص لتقديم المساعدة للدول الأطراف ولآلياتها الوقائية الوطنية، وللمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية بعد زيارتها لدولة طرف، فضلاً عن تمويل البرامج التثقيفية المتعلقة بالآليات، وعليه فإنه غير متاح لعمل اللجنة الفرعية.
    However, the Subcommittee has always understood that the fund is intended for providing assistance to States parties and their national preventive mechanisms and to help finance implementation of the recommendations made by the Subcommittee after a visit to a State party, as well as education programmes on the mechanisms, and is therefore not available for Subcommittee work. UN بيد أن اللجنة الفرعية كانت تعتقد دوماً أن هذا الصندوق مخصص لتقديم المساعدة للدول الأطراف ولآلياتها الوقائية الوطنية، وللمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية بعد زيارتها لدولة طرف، فضلاً عن تمويل البرامج التثقيفية المتعلقة بالآليات، وعليه فإنه غير متاح لعمل اللجنة الفرعية.
    5. Grant applications can be submitted for eligible projects aimed at implementing recommendations made by the Subcommittee on Prevention of Torture following a regular visit to a State party to the Optional Protocol, provided the recommendations are contained in a report made public upon request by the State party. UN 5 - يمكن تقديم طلبات الحصول على منح للمشاريع المؤهلة الرامية إلى تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب إثر قيامها بزيارة نظامية لدولة طرف في البروتوكول الاختياري، بشرط أن ترد التوصيات في تقرير يُنشر بناء على طلب الدولة الطرف.
    In an effort to enhance accountability by reporting more effectively on the implementation of recommendations made by the oversight bodies and by providing analyses of the decisions made by the United Nations Administrative Tribunal, the relevant functions of the Department of Management were rationalized and consolidated. UN وتم ترشيد المهام التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية وتوحيدها، وذلك سعيا لتحسين المساءلة بزيادة فعالية التقارير المقدمة عن تنفيذ التوصيات التي تقدمها هيئات الرقابة، وبتحليل القرارات التي تتخذها المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    However, the Subcommittee has always understood that the fund is intended for providing assistance to States parties and their national preventive mechanisms and to help finance implementation of the recommendations made by the Subcommittee after a visit to a State party, as well as education programmes on the mechanisms, and is therefore not available for Subcommittee work. UN بيد أن اللجنة الفرعية كانت تعتقد دوماً أن هذا الصندوق مخصص لتقديم المساعدة للدول الأطراف ولآلياتها الوقائية الوطنية، وللمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية بعد زيارتها لدولة طرف، فضلاً عن تمويل البرامج التثقيفية المتعلقة بالآليات، وعليه فإنه فهو غير متاح لعمل اللجنة الفرعية.
    1. A Special Fund shall be set up in accordance with General Assembly procedures, to be administered in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations, to help finance the implementation of the recommendations made by the Sub-Committee to a State Party expressing the need for additional assistance for its ongoing efforts to improve the protection of persons deprived of their liberty. UN 1- ينشأ صندوق خاص وفق الإجراءات المتبعة في الجمعية العامة، ويدار وفقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، للمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية إلى دولة طرف تعرب عن حاجتها إلى مساعدة إضافية لجهودها الجارية الرامية إلى تحسين حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    1. A Special Fund shall be set up in accordance with General Assembly procedures, to be administered in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations, to help finance the implementation of the recommendations made by the Subcommittee to a State Party expressing the need for additional assistance for its ongoing efforts to improve the protection of persons deprived of their liberty. UN 1- ينشأ صندوق خاص وفق الإجراءات المتبعة في الجمعية العامة، ويدار وفقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، للمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية إلى دولة طرف تعرب عن حاجتها إلى مساعدة إضافية لجهودها الجارية الرامية إلى تحسين حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    " 1. A special fund based on voluntary contributions shall be set up in order to help finance the implementation of the recommendations made by the sub-committee to a State Party in view of reinforcing/strengthening if necessary the protection of people deprived of their liberty in the sense of this Protocol. UN " ١ - ينشأ صندوق خاص يقوم على المساهمات الطوعية للمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية إلى الدولة الطرف من أجل العمل عند الضرورة على تعزيز تدعيم حماية اﻷشخاص المحرومين من حريتهم بالمعنى المنصوص عليه في هذا البروتوكول.
    1. A Special Fund shall be set up in accordance with General Assembly procedures, to be administered in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations, to help finance the implementation of the recommendations made by the Sub-Committee to a State Party expressing the need for additional assistance for its ongoing efforts to improve the protection of persons deprived of their liberty. UN ١- ينشأ صندوق خاص وفق الاجراءات المتبعة في الجمعية العامة، ويدار طبقاً للوائح والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، للمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية إلى الدولة الطرف التي تعرب عن حاجتها لمساعدة اضافية في جهودها الجارية الرامية إلى تحسين حماية اﻷشخاص المحرومين من حريتهم.
    1. A Special Fund shall be set up in accordance with General Assembly procedures, to be administered in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations, to help finance the implementation of the recommendations made by the Subcommittee to a State Party expressing the need for additional assistance for its ongoing efforts to improve the protection of persons deprived of their liberty. UN ١- ينشأ صندوق خاص وفق اﻹجراءات المتبعة في الجمعية العامة، ويدار وفقاً لﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، للمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية إلى دولة طرف تعرب عن حاجتها إلى مساعدة إضافية لجهودها الجارية الرامية إلى تحسين حماية اﻷشخاص المحرومين من حريتهم.
    1. A Special Fund shall be set up in accordance with the relevant procedures of the General Assembly, to be administered in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations, to help finance the implementation of the recommendations made by the Subcommittee on Prevention after a visit to a State Party, as well as education programmes of the national preventive mechanisms. UN 1 - ينشأ صندوق خاص وفقاً للإجراءات ذات الصلة المتبعة في الجمعية العامة، ويدار وفقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، وذلك للمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى دولة طرف إثر قيامها بزيارة لها، فضلا عن البرامج التعليمية للآليات الوقائية الوطنية.
    1. A Special Fund shall be set up in accordance with the relevant procedures of the General Assembly, to be administered in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations, to help finance the implementation of the recommendations made by the Subcommittee on Prevention after a visit to a State Party, as well as education programmes of the national preventive mechanisms. UN 1 - ينشأ صندوق خاص وفقاً للإجراءات ذات الصلة المتبعة في الجمعية العامة، ويدار وفقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، وذلك للمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى دولة طرف إثر قيامها بزيارة لها، فضلا عن البرامج التعليمية للآليات الوقائية الوطنية.
    1. A Special Fund shall be set up in accordance with the relevant procedures of the General Assembly, to be administered in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations, to help finance the implementation of the recommendations made by the Subcommittee on Prevention to a State Party after a visit, as well as education programmes of the national preventive mechanisms. UN 1- ينشأ صندوق خاص وفقاً للإجراءات ذات الصلة المتبعة في الجمعية العامة، ويدار وفقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، وذلك للمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى دولة طرف إثر أدائها لزيارة فضلاً عن البرامج التعليمية للآليات الوقائية الوطنية.
    1. A Special Fund shall be set up in accordance with the relevant procedures of the General Assembly, to be administered in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations, to help finance the implementation of the recommendations made by the Subcommittee on Prevention to a State Party after a visit, as well as education programmes of the national preventive mechanisms. UN 1- ينشأ صندوق خاص وفقاً للإجراءات ذات الصلة المتبعة في الجمعية العامة، ويدار وفقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، وذلك للمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى دولة طرف إثر أدائها لزيارة فضلاً عن البرامج التعليمية للآليات الوقائية الوطنية.
    1. A Special Fund shall be set up in accordance with the relevant procedures of the General Assembly, to be administered in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations, to help finance the implementation of the recommendations made by the Subcommittee on Prevention to a State Party after a visit, as well as education programmes of the national preventive mechanisms. UN 1- ينشأ صندوق خاص وفقاً للإجراءات ذات الصلة المتبعة في الجمعية العامة، ويدار وفقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، وذلك للمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى دولة طرف إثر أدائها لزيارة فضلاً عن البرامج التعليمية للآليات الوقائية الوطنية.
    1. A Special Fund shall be set up in accordance with General Assembly procedures, to be administered in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations, to help finance the implementation of the recommendations made by the Subcommittee to a State Party expressing the need for additional assistance for its ongoing efforts to improve the protection of UN 1- ينشأ صندوق خاص وفق الإجراءات المتبعة في الجمعية العامة، ويدار وفقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، للمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية إلى دولة طرف تعرب عن حاجتها إلى مساعدة إضافية لجهودها الجارية الرامية إلى تحسين حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    1. A Special Fund shall be set up in accordance with General Assembly procedures, to be administered in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations, to help finance the implementation of the recommendations made by the Subcommittee to a State Party expressing the need for additional assistance for its ongoing efforts to improve the protection of persons deprived of their liberty. UN 1- ينشأ صندوق خاص وفقا للإجراءات المتبعة في الجمعية العامة، ويدار وفقا للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، للمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية إلى دولة طرف تعرب عن حاجتها إلى مساعدة إضافية لجهودها الجارية لتحسين حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    2. The Special Fund was established pursuant to article 26 of the Optional Protocol to help finance the implementation of the recommendations made by the Subcommittee on Prevention of Torture following a visit to a State Party to the Optional Protocol, as well as education programmes of national preventive mechanisms. UN 2 - أُنشئ الصندوق الخاص عملا بالمادة 26 من البروتوكول الاختياري للمساعدة على تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب إثر قيامها بزيارة لدولة طرف في البروتوكول الاختياري، وكذلك تمويل البرامج التثقيفية التي تضطلع بها الآليات الوطنية لمنع التعذيب.
    6. Grant applications may also be submitted for projects aimed at implementing recommendations made by the Subcommittee on Prevention of Torture following an advisory visit to a national preventive mechanism of a State party to the Optional Protocol, provided the recommendations are made public by the relevant national preventive mechanism and/or State party. UN 6 - ويجوز أيضا تقديم طلبات للحصول على منح من أجل المشاريع الرامية إلى تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب إثر قيامها بزيارة استشارية لآلية وطنية لمنع التعذيب تابعة لدولة طرف في البروتوكول الاختياري، بشرط أن تنشر الآلية الوطنية لمنع التعذيب ذات الصلة و/أو الدولة الطرف ذات الصلة تلك التوصيات.
    The Unit recommended that the Executive Director undertake measures to create, by the end of 2011, an internal system to monitor the implementation of recommendations made by relevant oversight bodies (recommendation 13). UN أوصت الوحدة بأن يتخذ المدير التنفيذي التدابير اللازمة لكي يتم، قبل انتهاء عام 2011، إنشاء نظام داخلي يكفل رصد تنفيذ التوصيات التي تقدمها الأجهزة الرقابية ذات الصلة (التوصية 13).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more