"تنفيذ التوصيات في" - Translation from Arabic to English

    • implementation of recommendations as at
        
    • implementation of the recommendations in
        
    • implementation of recommendations in
        
    • implementing the recommendations in
        
    • the implementation of the recommendations at
        
    • the implementation of recommendations
        
    • implementation of recommendations as of
        
    • implementation of recommendations at
        
    • implementation of the recommendations as of
        
    • of implementation of recommendations
        
    563. Tables 29 and 30 below summarize the status of implementation of recommendations as at August 2008. UN 563 - يلخص الجدولان 29 و 30 الواردان أدناه حالة تنفيذ التوصيات في آب/أغسطس 2008.
    I. Status of implementation of recommendations as at 31 December 2005 UN الأول - حالة تنفيذ التوصيات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    The Advisory Committee requests the Board to validate the implementation of the recommendations in its forthcoming report on the capital master plan. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى المجلس أن يتم التحقق من تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    While some of the changes needed can be done through policy and attitudinal change, the implementation of recommendations in several countries have been constrained due to inadequate translation of the recommendations into specific action and lack of adequate resources. UN وعلى الرغم من أنه يمكن إجراء بعض التغييرات اللازمة عن طريق تغيير السياسات والمواقف، فقد صادف تنفيذ التوصيات في عدد من البلدان عقبات نتيجة لعدم ترجمة التوصيات إلى إجراءات محددة على نحو كاف وعدم توفر موارد كافية.
    The Council intends to review progress in implementing the recommendations in December 2003. UN ويعتزم مجلس الأمن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The secretariat was requested to report on the progress made in the implementation of the recommendations at the sixty-eighth session of the Working Party. UN وطُلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في الدورة الثامنة والستين للفرقة العاملة.
    6. The status of implementation of recommendations as at August 2008 is summarized in table 1. UN 6 - يلخص الجدول 1 حالة تنفيذ التوصيات في آب/أغسطس 2008.
    25. The status of implementation of recommendations as at August 2008 is summarized in tables 3 and 4 below. UN 25 - يلخص الجدولان 3 و 4 حالة تنفيذ التوصيات في آب/أغسطس 2008.
    70. The status of implementation of recommendations as at August 2008 is summarized in tables 6 and 7. UN 70 - ويلخص الجدولان 6 و 7 حالة تنفيذ التوصيات في آب/أغسطس 2008.
    77. The status of implementation of recommendations as at August 2008 is summarized in tables 9 and 10. UN 77 - يلخص الجدولان 9 و 10 حالة تنفيذ التوصيات في آب/أغسطس 2008.
    275. Tables 15 and 16 below summarize the status of implementation of recommendations as at August 2008. UN 275 - يلخص الجدولان 15 و 16 حالة تنفيذ التوصيات في آب/أغسطس 2008.
    314. Tables below summarize the status of implementation of recommendations as at August 2008. Table 18 Target date set UN 314 - يلخص الجدولان 18 و 19 حالة تنفيذ التوصيات في آب/أغسطس 2008.
    Overall, the level of implementation of the recommendations in the in-depth evaluation was somewhat disappointing. UN وبشكل عام، كان مستوى تنفيذ التوصيات في التقييم المتعمق مخيبا للآمال إلى حد ما.
    Some highlights of the progress made in the implementation of the recommendations in the two thematic areas of focus are given below. UN وترد فيما يلي بعض الملامح البارزة للتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في المجالين المواضيعيين محور التركيز.
    The Committee requests the Board to validate the implementation of the recommendations in its forthcoming report on the capital master plan. UN وتطلب اللجنة إلى المجلس أن يؤكد تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The implementation rate was further improved in 2009 as a direct result of the establishment of the Planning Compliance Monitoring Section in 2007. The Division needs additional capacity, however, to support its efforts to effectively respond to queries from the oversight bodies and to monitor the implementation of recommendations in the light of the growing number of reviews by those bodies. UN وزاد في عام 2009 تحسن معدل التنفيذ كنتيجة مباشرة لإنشاء قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد بيد أن الشعبة تحتاج إلى قدرات إضافية لدعم جهودها ليتسنى لها أن ترد فعلا على استفسارات هيئات الرقابة ومتابعة تنفيذ التوصيات في ضوء العدد المتزايد من الاستعراضات التي تجريها تلك الهيئات.
    The certainty that they would be responsible for preparing subsequent reports under any given treaty would empower standing national reporting and coordination mechanisms to coordinate not only reporting activities but also to follow up on the implementation of recommendations in the intervening period. UN والتأكد من أنها ستكون مسؤولة عن إعداد التقارير اللاحقة بموجب أي معاهدة معينة من شأنه أن يخول الآليات الدائمة والوطنية لتقديم التقارير والتنسيق بتنسيق ليس فقط أنشطة التقارير بل أيضا بمتابعة تنفيذ التوصيات في الفترة الفاصلة.
    27. The subprogramme also carried out follow-up activities aimed at implementing the recommendations in nine countries. UN 27- واضطلع البرنامج الفرعي أيضاً بأنشطة متابعة تهدف إلى تنفيذ التوصيات في تسعة بلدان.
    The organizations within the purview of the report look forward to facilitating and supporting further discussion on the implementation of the recommendations at the Staff-Management Coordination Committee (SMCC). UN وتتطلع المنظمات المشمولة بنطاق هذا التقرير إلى تيسير ودعم مواصلة المناقشة بشأن تنفيذ التوصيات في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    the implementation of recommendations was to be carried out within 18 months, and non-compliance procedures were foreseen. UN وذكر أنه يلزم تنفيذ التوصيات في غضون 18 شهرا ومن المتوخى وضع إجراءات لمعالجة عدم الامتثال.
    192. Tables 12 and 13 below summarize the status of implementation of recommendations as of August 2008. UN 192 - يلخص الجدولان 12 و 13 حالة تنفيذ التوصيات في آب/أغسطس 2008.
    The compliance reporting application is a report generation tool providing the Unit with the most up-to-date status of implementation of recommendations at any time. UN فأداة إعداد التقارير عن الامتثال هي أداة لإصدار التقارير توفر للوحدة أحدث تطورات حالة تنفيذ التوصيات في أي وقت.
    8. Tables 1 and 2 summarize the status of implementation of the recommendations as of August 2014. UN ٨ - ويعرض الجدولان 1 و 2 بإيجاز حالة تنفيذ التوصيات في آب/أغسطس ٢٠١٤.
    The status of implementation of recommendations is monitored in the course of new audits in most instances. UN ويجري رصد حالة تنفيذ التوصيات في معظم الحالات أثناء عمليات مراجعة الحسابات الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more