"تنفيذ الجزء" - Translation from Arabic to English

    • implementation of Part
        
    • implementation of section
        
    • implementation of the part
        
    • implement section
        
    • implement Part
        
    • implementing part
        
    • implementation of the section
        
    Chapter II reports on progress in the implementation of Part B of the work plan, i.e., cross cutting elements. UN ويتناول الفصل الثاني التقدم المحرز في تنفيذ الجزء باء من خطة العمل أي العناصر المشتركة بين الوحدات.
    1994 Delegate, Negotiations on the Agreement on the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea, New York. UN 1994 مندوب في المفاوضات بشأن اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك.
    The first was to complete the drafting of the guide for the implementation of Part 3 of the technical annex, with a view to its adoption by the Fourth Conference as a best practice. UN أوَّلها استكمال صياغة دليل تنفيذ الجزء 3 من المرفق الفني بغية اعتماده من قبل المؤتمر الرابع كأفضل ممارسة.
    Agreement relating to the implementation of Part XI of the UNCLOS UN الاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    implementation of section II of the annex to General Assembly resolution 32/197 on the restructuring of the economic and social sectors of the United Nations system UN تنفيذ الجزء ثانيا من مرفق قرار الجمعية العامة ٣٢/١٩٧ بشأن إعادة تشكيل القطاعات الاقتصادية والاجتماعية بمنظومة اﻷمم المتحدة
    Chapter I reviews progress made in the implementation of Part A of the work plan, i.e., elements unique to the Rotterdam Convention. UN يستعرض الفصل الأول التقدم المحرز في تنفيذ الجزء ألف من خطة العمل أي العناصر الفريدة الخاصة باتفاقية روتردام.
    Part XI of UNCLOS and the 1994 Agreement relating to the implementation of Part XI of UNCLOS (the Part XI Agreement) specifically define the legal regime for the Area. UN وجرى تعريف النظام القانوني لهذه المنطقة بشكل محدد في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية وفي الاتفاق الصادر عام 1994 بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    International cooperation should, inter alia, enhance the ability of developing States to conserve and manage such fish stocks through the implementation of Part VII of the Agreement. UN وينبغي للتعاون الدولي، ضمن جملة أمور، أن يعزز قدرة الدول النامية على حفظ وإدارة هذه الأرصدة السمكية من خلال تنفيذ الجزء السابع من الاتفاق.
    :: implementation of Part XIV of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN :: تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Several delegations reiterated the need in this context for the implementation of Part XIV of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وكرر عدد من الوفود التأكيد على الحاجة في هذا السياق إلى تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    A call was made to ensure implementation of Part XIII of the Convention in that regard. UN وقد وجهت دعوة لكفالة تنفيذ الجزء الثالث عشر من الاتفاقية في هذا الصدد.
    Considering that the objective of universal participation in the Convention may best be achieved by the adoption of an agreement relating to the implementation of Part XI, UN وإذ ترى أن خير وسيلة لبلوغ هدف المشاركة العالمية في الاتفاقية هي اعتماد اتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر،
    Noting the political and economic changes, including market-oriented approaches, affecting the implementation of Part XI, UN وإذ تلاحظ التغييرات السياسية والاقتصادية التي تؤثر على تنفيذ الجزء الحادي عشر، بما فى ذلك اتباع نُهج ذات توجه سوقي،
    An agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea now seems to be within our grasp. UN ويبدو أن الاتفاق حول تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار أصبح في متناولنا.
    Draft resolution and draft Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations UN مشروع قرار ومشروع اتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر
    Considering that the objective of universal participation in the Convention may best be achieved by the adoption of an agreement relating to the implementation of Part XI, UN وإذ ترى أن خير وسيلة لبلوغ هدف المشاركة العالمية في الاتفاقية هي اعتماد اتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر،
    Noting the political and economic changes, including market-oriented approaches, affecting the implementation of Part XI, UN وإذ تلاحظ التغييرات السياسية والاقتصادية، ومنها اتباع نُهج ذات توجه سوقي، التي تؤثر على تنفيذ الجزء الحادي عشر،
    South Africa welcomes the successful conclusion of the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ترحب جنوب افريقيا باﻹبرام الناجح للاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    The Commission and IAEA would identify outstanding issues in the implementation of section C of resolution 687 (1991). UN وستتولى اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية تحديد المسائل المعلقة في تنفيذ الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    17. implementation of the part of the judgment, which dealt with the amendment of laws and regulations, was pending. UN 17- ولا يزال تنفيذ الجزء من الحكم الذي يتناول تعديل القوانين والأنظمة بانتظار البت فيه.
    Pursuant to that resolution, a legal consultant was hired by the ICSC secretariat to do a report on the legal aspects of the methodology to implement section II.G of resolution 48/224. UN وعملا بذلك القرار، قامت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بتعيين خبير استشاري قانوني ﻹعداد تقرير عن الجوانب القانونية لمنهجية تنفيذ الجزء ثانيا - زاي من القرار ٤٨/٢٢٤.
    34. A number of delegations referred to the need to implement Part XIV of UNCLOS (Development and transfer of marine technology) and noted that no mechanism had been provided for its implementation. UN 34 - أشار عدد من الوفود إلى ضرورة تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية قانون البحار (تنمية التكنولوجيا البحرية ونقلها) ولاحظ أنه لا توجد أية آلية لتنفيذه.
    Australia had ratified the Convention and the Agreement implementing part XI thereof on 5 October 1994. UN وقالت إن استراليا صدقت على الاتفاقية وعلى الاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر منها في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    Those reports provided updates on the implementation of the section of General Assembly resolution 64/289 entitled " Strengthening the institutional arrangements for support of gender equality and the empowerment of women " , and covered general principles; governance of the Entity; administration and human resources; financing; and transitional arrangements. UN وأتاح هذان التقريران معلومات مستكملة عن تنفيذ الجزء المعنون " تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " من قرار الجمعية العامة 64/289 وتناولا المبادئ العامة؛ وحوكمة الهيئة؛ والإدارة والموارد البشرية؛ والتمويل؛ والترتيبات الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more