The recommendations invite all parties inside and outside Somalia to assume their responsibilities in the implementation of the arms embargo. | UN | وتدعو التوصيات جميع الأطراف داخل الصومال وخارجه إلى تحمل مسؤولياتها عن تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة. |
Monitoring the implementation of the arms embargo | UN | رصد تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة |
Monitoring the implementation of the arms embargo | UN | رصد تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة |
Monitoring the implementation of the arms embargo | UN | رصد تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة |
Monitoring the implementation of the arms embargo | UN | رصد تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة |
86. The Team believes that the implementation of the arms embargo has not been given the same attention by Member States as the two other sanctions measures. | UN | 86 - ويرى الفريق أن تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة لم ينل نفس الاهتمام من الدول الأعضاء مثل التدبيرين الآخرين من تدابير الجزاءات. |
implementation of the arms embargo | UN | ألف - تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة |
Almost all Member States agree that strict implementation of the arms embargo would diminish the threat from Al-Qaida, the Taliban and their associates. | UN | 98 - تقر كافة الدول الأعضاء تقريبا بأن تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة بصرامة سيحد من الخطر الذي يمثله تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبطون بهما. |
103. This is a case in point to suggest the necessity of a robust verification mechanism vis-à-vis the end-users so as to ensure effective implementation of the arms embargo in Darfur. | UN | 103 - وهذه الحالة شاهد على ضرورة إيجاد آلية قوية للتحقق من المستخدمين النهائيين لضمان فعالية تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة في دارفور. باء - توصيات |
implementation of the arms embargo | UN | ألف - تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة |
96. The Monitoring Team has examined the implementation of the arms embargo with reference to the methods used by Al-Qaida and the Taliban when mounting their attacks. | UN | 96 - بحث فريق الرصد تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة بالرجوع إلى الأساليب التي يستخدمها تنظيم القاعدة وحركة الطالبان لدى شن هجماتهما. |
E. Strengthening the regional customs administrations to enhance the implementation of the arms embargo and other measures as imposed by the Security Council | UN | هاء - تعزيز إدارات الجمارك في المنطقة من أجل تعزيز تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة وغيره من التدابير المفروضة من جانب مجلس الأمن |
92. As indicated in the Panel's second report (see S/2006/250), effective implementation of the arms embargo relies heavily on the cooperation of all Member States. | UN | 92 - وكما ورد في تقرير الفريق (انظر S/2006/250)، تعتمد فعالية تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة إلى حد بعيد على تعاون الدول الأعضاء. |
100. With a view to strengthening the implementation of the arms embargo and other measures imposed by the Security Council on Côte d'Ivoire, States, particularly those in the subregion, should strengthen cooperatively their customs administrations. | UN | 100 - وسعياً لتعزيز تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة وغيره من التدابير التي فرضها مجلس الأمن على كوت ديفوار، ينبغي للدول، ولا سيما الدول في المنطقة دون الإقليمية، أن تعزز التعاون فيما بين إدارات الجمارك فيها. |
On 18 October, the Security Council adopted resolution 1632 (2005) by which it extended to 15 December 2005 the mandate of the Group of Experts created on the basis of resolution 1584 (2005), with the view to monitor the implementation of the arms embargo. | UN | وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ مجلس الأمن القرار 1632 (2005)، الذي مدد فيه حتى 15 كانون الأول/ديسمبر عام 2005 ولايةَ فريق الخبراء المنشأ بناء على القرار 1584 (2005) ليتولى رصد تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة. |
The Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo was mandated by the Security Council to oversee and assess the implementation of the arms embargo imposed by paragraph 20 of resolution 1493 (2003) on all foreign and Congolese armed groups and militias operating in the territory of North and South Kivu and of Ituri, and on groups not parties to the Global and All-Inclusive Agreement. | UN | تتمثل ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، كما حددها مجلس الأمن، في مراقبة وتقييم تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة بمقتضى الفقرة 20 من القرار 1493 (2003) بالنسبة لجميع الجماعات والميليشيات المسلحة الأجنبية والكونغولية التي تعمل في أراضي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومنطقة إيتوري وبالنسبة للمجموعات التي ليست أطرافا في الاتفاق العالمي والشامل. |