"تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the capital master plan
        
    • implement the capital master plan
        
    • implementing the capital master plan
        
    Such an arrangement would enable the potential savings in utility costs gained from the implementation of the capital master plan to be used to assist in the repayment of the interest-free loan. UN ومن شأن هذا الترتيب أن يمكن من استخدام الوفورات في تكاليف المنافع المحتمل أن تتحقق من تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في المساعدة على سداد القرض المعفي من الفوائد.
    The project is deferred until the implementation of the capital master plan. UN أُجل المشروع إلى حين تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Third annual progress report on the implementation of the capital master plan UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    ACABQ report on the implementation of the capital master plan ACABQ UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    33.7 In order to remedy the situation with the facilities' physical condition at Headquarters, the General Assembly, in section II of its resolution 57/292 of 20 December 2002, decided to implement the capital master plan and authorized the Secretary-General to proceed with the remaining design phases of the project. UN 33-7 ولإصلاح الحالة العمرانية للمرافق في المقر، قررت الجمعية العامة في الجزء الثاني من قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وأذنت للأمين العام أن يمضي قدما في تنفيذ مراحل التصميم المتبقيـة من المشروع.
    A decision was required on the strategy for implementing the capital master plan in order to avoid postponing the start of construction. UN وتبرز الحاجة إلى اتخاذ قرار بشأن استراتيجية تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية لتفادي تأجيل البدء في البناء.
    However, the implementation of the capital master plan should not be made conditional on the receipt of such contributions. UN إلا أن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية لا ينبغي أن يكون مشروطا باستلام تلك التبرعات.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Second annual progress report on the implementation of the capital master plan UN التقرير السنوي الثاني عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    34. Requests the Secretary-General to submit to it annual progress reports on the implementation of the capital master plan. UN 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    57. The implementation of the capital master plan would have an impact on many activities of the Organization. UN 57 - وسيؤثر تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على العديد من أنشطة المنظمة.
    77. Accordingly, the Secretary-General has concluded that there is no choice but to proceed with the implementation of the capital master plan. UN 77 - ومن ثم فقد خلص الأمين العام إلى أنه لا بديل عن المضي قدما في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    19. The first candidate for decentralized funding would be office space after implementation of the capital master plan. UN 19 - والمرشح الأول للتمويل اللامركزي من شأنه أن يكون حيز المكاتب بعد تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    34. Requests the Secretary-General to submit to it annual progress reports on the implementation of the capital master plan. UN 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    His delegation supported the implementation of the capital master plan in order to upgrade the facilities of the complex to cope with future needs. UN وقال إن وفده يؤيد تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بهدف تحسين مرافق المجمع بحيث تواكب الاحتياجات المتزايدة في المستقبل.
    Whatever approach was taken, the substantial financial and non-financial support of the host Government and local authorities would be essential for the successful implementation of the capital master plan. UN وأيا كان النهج الذي سيُتبع، فإن الدعم الكبير على الصعيدين المالي وغير المالي المقدم من الحكومة المضيفة والسلطات المحلية يمثل ركنا أساسيا من أركان تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بنجاح.
    The amount that the United Nations would pay to the Development Corporation for the rental of building (UNDC-5) during the implementation of the capital master plan was included in the $1.2 billion plan cost. UN وقد أدرج المبلغ الذي ستدفعه الأمم المتحدة لشركة التعمير مقابل استئجار المبنى رقم 5 التابع للشركة أثناء تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في تكلفة الخطة البالغة 1.2 بليون دولار.
    The underlying causes were complex as these had to do with the unique nature and speed required for drawing up contracts for implementation of the capital master plan in comparison to the normal pace of engaging consultants at Headquarters. UN واتسمت الأسباب وراء ذلك بالتعقيد لما لها من صلة بالطابع الفريد والسرعة المطلوبة لوضع عقود تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بالمقارنة مع معدل السرعة العادي للاستعانة بخبراء استشاريين في المقر.
    Second annual progress report on the implementation of the capital master plan (A/59/441 and Add.1 and 2) UN التقرير المرحلي السنوي الثاني عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/59/441 و Add.1 و Add.2)
    9. Mr. Kumalo (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that he welcomed the adoption of the draft resolution because it recognized the importance of proceeding with a sense of urgency to implement the capital master plan. UN 9 - السيد كومالو (جنوب أفريقيا): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إنه يرحب باعتماد مشروع القرار لأنه يسلم بأهمية المضي قدما في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على وجه الاستعجال.
    5. Decides to implement the capital master plan on the basis of the baseline scope under the first approach to phasing and swing space, with a projected construction budget of 1,049 million United States dollars, a variance of plus or minus 10 per cent, that is, a range currently estimated at 944.1 million to 1,153.9 million dollars, a proposed construction start date of October 2004 and a construction duration of five years; UN 5 - تقرر تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على أساس نطاق خط الأساس بـموجب النهج الأول، نـهج التنفيذ التـدريجي والحيز المؤقت، بميزانية بناء متوقعة قدرها 049 1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة()، وبتغير قدره 10 في المائة زيادة أو نقصانا، أي مدى يقدر حاليا بمبلغ يتراوح بين 944.1 و 153.9 1 مليون دولار، وباقتراح تشرين الأول/أكتوبر 2004 موعدا لبدء البناء وفترة بناء مدتها خمس سنوات؛
    Let us hope, that the changes will be backed by the adoption of a new and fairer scale of assessments, by adequate budget and payment discipline, and last but not least, by progress in implementing the capital master plan. UN فدعونا نأمل في أن يتم دعم تلك التغيرات باعتماد جدول جديد ومنصف للأنصبة المقررة، وبميزانية كافية وبمواظبة على الدفع، وأخيرا وليس آخرا، بالمضي قدما في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more