"تنفيذ السياسات الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • gender policy implementation
        
    • implementation of gender policies
        
    • implementation of the gender policy
        
    At headquarters, she said, a senior staff member would be designated to follow up on recommendations of the evaluation of gender policy implementation in UNICEF. UN وقالت إن أحد كبار الموظفين في المقر سيكلَّف بمتابعة التوصيات الواردة في تقييم تنفيذ السياسات الجنسانية في اليونيسيف.
    2008/10 Evaluation of gender policy implementation in UNICEF: planned follow-up action UN تقييم تنفيذ السياسات الجنسانية في اليونيسيف: إجراءات المتابعة المقررة
    Its creation of the " gender policy implementation strategy " in 2010 was a step in the right direction. UN فوضعها " استراتيجية تنفيذ السياسات الجنسانية " في عام 2010 هو خطوة في الاتجاه الصحيح.
    20. Ms. Neubauer wondered whether, with only 11 staff members, the Committee for Women and the Family had adequate resources to meet its responsibility for the implementation of gender policies. UN 20 - السيدة نويباور: تساءلت عما إذا كان لدى اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة، وقوامها 11 موظفا فقط، ما يكفي من الموارد للاضطلاع بمسؤوليتها عن تنفيذ السياسات الجنسانية.
    Gender-auditing mechanisms for improved implementation of gender policies and law enforcement in order to ensure women's access to economic decision-making were developed. UN ووضِـعت آليات للرصد الجنساني لتحسين تنفيذ السياسات الجنسانية وإعمال القانون سعيا لكفالة مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات الاقتصادية.
    The Maltese Government has for years been entrusted with the responsibility of leading the way in the implementation of gender policies as well as the integration of gender concerns in all government plans and actions. UN وتوكل إلى الحكومة المالطية طوال سنين مسؤولية ريادة الطريق في تنفيذ السياسات الجنسانية وأيضا إدماج الشواغل المتعلقة بالجنسين في جميع خطط وإجراءات الحكومة.
    Substantial financial allocations were made by WFP for the implementation of the gender policy under its regular biennial management plan 2004-2005 and mainstreamed into programme budgets. UN ورصد برنامج الأغذية العالمي مخصصات مالية كبيرة من أجل تنفيذ السياسات الجنسانية في إطار خطته الإدارية العادية لفترة السنتين 2004-2005 وعممت تلك السياسات في الميزانيات البرنامجية.
    228. The main conclusions of the Evaluation of gender policy implementation in UNICEF were shared in 2007. UN 228 - وقد تم إطلاع الأطراف الأخرى على النتائج الرئيسية لتقييم تنفيذ السياسات الجنسانية في اليونيسيف عام 2007.
    1. The evaluation of the gender policy implementation in UNICEF was completed in early 2008. UN 1 - استُكمل تقييم تنفيذ السياسات الجنسانية في اليونيسيف في أوائل عام 2008.
    This survey confirmed several of the findings of the evaluation of the gender policy implementation and allowed UNICEF to develop a clearer sense of the challenges to be addressed. UN وأكدت هذه الدراسة عددا من الاستنتاجات بشأن تقييم تنفيذ السياسات الجنسانية وأتاحت مجالا لليونيسيف كي تطور فهماً أوضح للتحديات التي ستواجهها.
    Progress report on gender policy implementation (D) UN التقرير المرحلي عن تنفيذ السياسات الجنسانية (للمناقشة)
    D. Evaluation of gender policy implementation in UNICEF: planned follow-up action (agenda item 6) UN دال - تقييم تنفيذ السياسات الجنسانية في اليونيسيف: إجراءات المتابعة المقررة (البند 6 من جدول الأعمال)
    D. Evaluation of gender policy implementation in UNICEF: planned follow-up action (agenda item 6) UN دال - تقييــم تنفيذ السياسات الجنسانية في اليونيسيف: إجراءات المتابعة المقررة (البند 6 من جدول الأعمال)
    45. The 2008 Evaluation of gender policy implementation in UNICEF was pivotal for the promotion of gender mainstreaming and gender equality throughout the organization. UN 45 - حظي تقييم تنفيذ السياسات الجنسانية في اليونيسيف عام 2008 بأهمية حاسمة من أجل تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين في جميع أنحاء المنظمة.
    Improved implementation of gender policies. K.1. UN تحسين تنفيذ السياسات الجنسانية.
    Decentralization had reinforced existing mechanisms for the implementation of gender policies: 10 of the country's 19 departments had gender focal points, and 7 had specialized units, some of which were managed by NGOs, for dealing with the problem of domestic violence. UN كما عززت اللامركزية الآليات القائمة الرامية إلى تنفيذ السياسات الجنسانية: فلـ 10 مقاطعات من المقاطعات الـ 19 في البلد جهات مرجعية جنسانية، ولـ 7 منها وحدات متخصصة، تدير بعضها المنظمات غير الحكومية لمعالجة مشكلة العنف المنزلي.
    26. Ms. Nhantumbo (Mozambique) said that the National Council for the Advancement of Women was a consultative body with a technical staff and an executive secretariat that advocated and monitored the implementation of gender policies in various sectors in all parts of the country. UN 26 - السيدة نهانتومبو (موزامبيق): قالت إن المجلس الوطني للنهوض بالمرأة جهاز استشاري يضم موظفين تقنيين وأمانة تنفيذية تدعو إلى تنفيذ السياسات الجنسانية في مختلف القطاعات في جميع أنحاء البلد، وترصده.
    7. The report acknowledges the lack of a solid and viable national mechanism on gender equality and the resulting negative impact on the implementation of gender policies (see para. 99). UN 7 - ويعترف التقرير بعدم وجود آلية وطنية راسخة ودائمة للمساواة بين الجنسين والأثر السلبي المترتب على ذلك في تنفيذ السياسات الجنسانية (انظر الفقرة 99).
    The following topics will be considered: evaluation of best practices and challenges in the implementation of gender policies based on reports of the Observatory on gender parity; outline of an economic agenda for gender equality; identification of emerging issues; and the status of gender parity in the region (4); UN وسوف يجري النظر في المواضيع التالية: تقييم أفضل الممارسات والتحديات التي تعترض تنفيذ السياسات الجنسانية استنادا إلى تقارير مرصد التكافؤ بين الجنسين؛ الخطوط العامة لخطة اقتصادية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين؛ تحديد القضايا الناشئة؛ حالة التكافؤ بين الجنسين في المنطقة (4)؛
    Many delegations recognized the need to integrate gender into all aspects of the organization's work, recommending that policies and programmes be aligned with the recommendations of the evaluation report on the implementation of the gender policy in UNICEF. UN 18 - وأقرت وفود عديدة بالحاجة إلى إدماج المسائل الجنسانية في جميع جوانب عمل المنظمة، وأوصت بأن تعدّل السياسات والبرامج لتراعي التوصيات التي تضمّنها التقرير المتعلق بتقييم تنفيذ السياسات الجنسانية في اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more