C. Domestic implementation of international human rights instruments 54 - 56 16 | UN | جيم- تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي 54-56 18 |
Domestic implementation of international human rights instruments | UN | تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي |
(iv) The implementation of international human rights instruments already ratified. | UN | `4` تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي سبق التصديق عليها. |
Concentrate on the implementation of the international human rights instruments that have been ratified by Pakistan (Turkmenistan); | UN | 122-62- التركيز على تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها باكستان (تركمانستان)؛ |
The main challenge was to implement international human rights instruments efficiently at the domestic and global levels while maximizing synergy and continuing discussions on reform of the United Nations human rights machinery. | UN | والتحدي الرئيسي هو تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بكفاءة على الصعيدين المحلي والعالمي، إلى جانب تعظيم الاتساق واستمرار المناقشات الجارية بشأن إصلاح جهاز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
This will ensure accurate reporting on the implementation of international human rights instruments and help identify those areas where additional efforts are required. | UN | وهذا يكفل تقديم تقارير دقيقة عن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والمساعدة على تحديد تلك المجالات التي تتطلب بذل جهود إضافية. |
It considered that the establishment of the Legal Affairs Department would be pivotal in overcoming the obstacles to the implementation of international human rights instruments. | UN | ورأت أن من شأن إنشاء إدارة للشؤون القانونية أن يكون محورياً في التغلب على العواقب التي تعرقل تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
The need to ensure more effective implementation of international human rights instruments relevant to the rights of persons belonging to minorities is further highlighted. | UN | وتركز الديباجة أيضاً على ضرورة ضمان مزيد من الفعالية في تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
C. Domestic implementation of international human rights instruments | UN | جيم - تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي |
At the national level it would strengthen its support for the National Human Rights Commission and continue to promote awareness of human rights among all segments of the administration and civil society and strengthen capacity for implementation of international human rights instruments. | UN | وعلى الصعيد المحلي، ستعزز دعمها للجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومواصلة زيادة الوعي بحقوق الإنسان بين جميع قطاعات الإدارة والمجتمع المدني وتقوية القدرة على تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
- Drafting periodic reports on the implementation of international human rights instruments | UN | - صياغة التقارير الدورية عن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
The Government was also organizing, with the assistance of the Ministry of Human Rights, training seminars on the implementation of international human rights instruments for judges, officials and the police. | UN | كما تقوم الحكومة، بمساعدة وزارة حقوق الإنسان، بتنظيم حلقات دراسية تدريبية للقضاة والمسؤولين ورجال الشرطة بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
252. OHCHR. Provision of assistance in the domestic implementation of international human rights instruments, for example: | UN | 252 - مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان - تقديم المساعدة في تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي، على سبيل المثال: |
The Working Group stressed the importance for States to take all adequate steps to strengthen the implementation of international human rights instruments dealing with racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and in particular those contained in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وشدد الفريق العامل على أهمية أن تتخذ الدول جميع الخطوات المناسبة لتعزيز تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تتناول العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبالخصوص تلك المنصوص عليها في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
65. All participants agreed on the need to ensure an enhanced implementation of international human rights instruments dealing with racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | 65- ووافق جميع المشاركين على الحاجة إلى ضمان تعزيز تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تتناول العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
For instance, regional workshops on the implementation of international human rights instruments were held in Tegucigalpa (May/June 2003) and in Gaborone (June 2003). | UN | فمثلا، عقدت حلقتا عمل إقليميتان بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في تيغوسيغالبا (أيار/مايو - حزيران/يونيه 2003) وفي غابورون (حزيران/يونيه 2003). |
As of January 2001 the aforementioned service has been given responsibility for preparing all Georgia's reports on the country's implementation of international human rights instruments and the corresponding presentations to the relevant treaty bodies. | UN | وابتداءً من كانون الثاني/يناير 2001، كُلّفت الدائرة سالفة الذكر بمسؤولية إعداد كل تقارير جورجيا بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وكل العروض المماثلة المقدمة إلى الهيئات التعاهدية ذات الصلة. |
Concentrate on the implementation of the international human rights instruments that have been ratified by Turkmenistan (Afghanistan); | UN | 112-2- التركيز على تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها تركمانستان (أفغانستان)؛ |
Concentrate on the implementation of the international human rights instruments that have been ratified by the country (Afghanistan); | UN | 186-52- التركيز على تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها البلد (أفغانستان)؛ |
(f) Monitoring implementation of the international human rights instruments: an overview of the current treaty body system: background document prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (conference room paper); | UN | (و) رصد تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان: استعراض النظام الحالي للهيئات المنشأة بموجب معاهدات: ورقة معلومات أساسية أعدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (ورقة اجتماع). |
It would be obvious to say that States, nonState actors and individuals have a general obligation to respect human rights and implement international human rights instruments accordingly, that is in good faith and depending on specific contexts and capabilities. | UN | ومن البدهي القول بأنه يقع على الدول والجهات الفاعلة خلاف الدول والأفراد واجب عام بمراعاة حقوق الإنسان وبالتالي تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بحسن نية وفي حدود ما تسمح به الظروف والإمكانيات. |
16. Her country was determined to implement the international human rights instruments and undertook to guarantee and protect those rights, including civil, political, economic, social and cultural rights, in accordance with the principles enshrined in its Constitution and legislation. | UN | 16 - وأضافت أن بلادها عاقدة العزم على تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتلتزم بضمان هذه الحقوق وحمايتها، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفقاً للمبادئ الواردة في دستور الجمهورية العربية السورية وفي تشريعاتها. |