His delegation would continue to participate actively in the work of the United Nations and its agencies to ensure the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وأفاد أن وفده سيواصل المشاركة النشطة في أعمال اﻷمم المتحدة ووكالاتها لضمان تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
Accordingly, the non-aligned countries had worked towards carrying out the United Nations action plan for the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وبالتالي، عملت بلدان عدم الانحياز من أجل الاضطلاع بخطة عمل اﻷمم المتحدة بغية تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
Their situations require new and innovative solutions geared towards the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism launched by the General Assembly in 1988. | UN | وتتطلب حالاتها التماس حلول جديدة وابتكارية موجهة نحو تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار الذي أعلنته الجمعية العامة في عام ١٩٨٨. |
Their situations require new and innovative solutions geared towards the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism launched by the General Assembly in 1988. | UN | وتتطلب حالاتها التماس حلول جديدة وابتكارية موجهة نحو تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار الذي أعلنته الجمعية العامة في عام ١٩٨٨. |
Field project on the follow-up to implementation of the International Decade of Action: water is life in Africa | UN | مشروع ميداني بشأن متابعة تنفيذ العقد الدولي للعمل: الماء هو الحياة في أفريقيا |
General Assembly, high-level dialogue on the implementation of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015 [General Assembly resolution 64/198] | UN | الجمعية العامة، الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 [قرار الجمعية العامة 64/198] |
The midterm review of progress in the implementation of the International Decade of Action " Water for Life " , 20052015, was important in that regard. | UN | واستعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، مهم في هذا الصدد. |
For this reason, the implementation of the International Decade for Action " Water for Life " , proclaimed by the United Nations on the initiative of the Republic of Tajikistan, is regarded as even more timely and appropriate. | UN | ولهذا السبب، فإن تنفيذ العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، الذي أعلنته الأمم المتحدة بناء على مبادرة من جمهورية طاجيكستان، يعتبر أمرا مناسبا وفي حينه. |
The Board reviews the implementation of those decisions and the secretariat reports annually on their implementation to the General Assembly, within the report of the Secretary-General on the implementation of the International Decade of the World's Indigenous People, to the Commission on Human Rights and to the Working Group on Indigenous Populations. | UN | ويستعرض المجلس تنفيذ تلك القرارات وتقوم الأمانة بتقديم تقرير سنوي عن تنفيذها إلى الجمعية العامة، ضمن تقرير الأمين العام عن تنفيذ العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، وإلى لجنة حقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
WMO participated actively in the implementation of the International Decade for Natural Disaster Reduction mainly through its scientific and technical programmes and with the participation of National Meteorological and Hydrological Services (NMHSs) and a number of Regional Specialized Meteorological Centres (RSMCs) worldwide. | UN | وقد اشتركت المنظمة بنشاط في تنفيذ العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، أساسا عن طريق برامجها العلمية والتقنية وباشتراك الدوائر الوطنية للأرصاد الجوية والمائية وعدد من المراكز الإقليمية المتخصصة للأرصاد الجوية في أنحاء العالم. |
They are confronted, inter alia, by problems of their small size, low population, geographic remoteness, limited natural resources and vulnerability to natural disasters. Their situations require new and innovative solutions geared towards the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism launched by the General Assembly in 1988. | UN | وتواجه هذه اﻷقاليم، في جملة أمور، مشاكل تتمثل في صغر حجمها، وضآلة عدد سكانها، وعزلتها الجغرافية، ومحدودية مواردها الطبيعية، وضعفها في مواجهة الكوارث الطبيعية وتتطلب حالات هذه الشعوب حلولا جديدة مبتكرة تستهدف تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، الذي دشنته الجمعية العامة عام ١٩٨٨. |
They are confronted, inter alia, by problems of their small size, low population, geographic remoteness, limited natural resources and vulnerability to natural disasters. Their situations require new and innovative solutions geared towards the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism launched by the General Assembly in 1988. | UN | وتواجه تلك اﻷقاليم، في جملة أمور مشاكل تتمثل في صغر حجمها وضآلة عدد سكانها، وبُعد موقعها الجغرافي، ومحدودية مواردها الطبيعية، وضعفها في مواجهة الكوارث الطبيعية، وتتطلب حالتها حلولا جديدة ومبتكرة توجه نحو تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار الذي بدأته الجمعية العامة عام ١٩٨٨. |
They are confronted, inter alia, by problems of their small size, low population, geographic remoteness, limited natural resources and vulnerability to natural disasters. Their situations require new and innovative solutions geared towards the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism launched by the General Assembly in 1988. | UN | وتواجه هذه اﻷقاليم، في جملة أمور، مشاكل تتمثل في صغر حجمها، وضآلة عدد سكانها، وعزلتها الجغرافية، ومحدودية مواردها الطبيعية، وضعفها في مواجهة الكوارث الطبيعية وتتطلب حالات هذه الشعوب حلولا جديدة مبتكرة تستهدف تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، الذي دشنته الجمعية العامة عام ١٩٨٨. |
They are confronted, inter alia, by problems of their small size, low population, geographic remoteness, limited natural resources and vulnerability to natural disasters. Their situations require new and innovative solutions geared towards the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism launched by the General Assembly in 1988. | UN | وتواجه تلك اﻷقاليم، في جملة أمور مشاكل تتمثل في صغر حجمها وضآلة عدد سكانها، وبُعد موقعها الجغرافي، ومحدودية مواردها الطبيعية، وضعفها في مواجهة الكوارث الطبيعية، وتتطلب حالتها حلولا جديدة ومبتكرة توجه نحو تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار الذي بدأته الجمعية العامة عام ١٩٨٨. |
They are confronted, inter alia, by problems of their small size, low population, geographic remoteness, limited natural resources and vulnerability to natural disasters. Their situations require new and innovative solutions geared towards the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism launched by the General Assembly in 1988. | UN | وتواجه تلك اﻷقاليم، في جملة أمور مشاكل تتمثل في صغر حجمها وضآلة عدد سكانها، وبُعد موقعها الجغرافي، ومحدودية مواردها الطبيعية، وضعفها في مواجهة الكوارث الطبيعية، وتتطلب حالتها حلولا جديدة ومبتكرة توجه نحو تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار الذي بدأته الجمعية العامة عام ١٩٨٨. |
" 7. Also welcomes the agreement achieved by consensus that the programme of activities for the implementation of the International Decade will be based on the full and effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action; | UN | " 7 - ترحب أيضا بالتوصل بتوافق الآراء إلى الاتّفاق على ضرورة أن يستند برنامج الأنشطة في مجال تنفيذ العقد الدولي إلى قاعدة من التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
7. Also welcomes the agreement achieved by consensus that the programme of activities for the implementation of the International Decade will be based on the full and effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action;1 | UN | 7 - ترحب أيضا بالتوصل بتوافق الآراء إلى الاتّفاق على ضرورة أن يستند برنامج الأنشطة في مجال تنفيذ العقد الدولي إلى قاعدة من التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان(1)؛ |
The present note is submitted pursuant to General Assembly resolution 64/198, in which the Assembly, inter alia, invited the President of the Assembly to convene a high-level interactive dialogue of the sixty-fourth session of the General Assembly in New York on 22 March 2010, World Water Day, on the implementation of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015. | UN | تقدم هذه المذكرة عملا بقرار الجمعية العامة 64/198 الذي دعت فيه الجمعية العامة رئيسها في جملة أمور، إلى عقد حوار تفاعلي رفيع المستوى في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في نيويورك في 22 آذار/مارس 2010 - يوم المياه العالمي - بشأن تنفيذ العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " 2005-2015. |
Her delegation likewise urged all Member States to contribute to the effective implementation of the International Decade for People of African Descent. | UN | وأعلنت أن وفدها يحث بالمثل كافة الدول الأعضاء على الإسهام في تنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي تنفيذاً فعالاً. |
Report of the Pacific regional seminar on the implementation of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism | UN | تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ عن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |