"تنفيذ العناصر المتبقية من" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the remaining elements of
        
    • the implementation of outstanding elements of the
        
    • implementation of the outstanding elements of the
        
    • implementing the remaining elements of
        
    Providing input to the work of the GEF on facilitating the implementation of the remaining elements of the LDC work programme UN تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا
    Provide input to the work of the GEF on facilitating the implementation of the remaining elements of the LDC work programme UN الإسهام في عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    Synthesis report on the progress made in the implementation of the remaining elements of the least developed countries work programme. UN تقرير توليفي عن التقدم المحرز في تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    Providing input to the work of the GEF on facilitating the implementation of the remaining elements of the LDC work programmee UN تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً(ﻫ)
    However, as in previous years, significant progress in the implementation of outstanding elements of the peace accords was not without problems or delay. UN غير أنه، كما جرى في السنوات السابقة، لم يحرز تقدم كبير في تنفيذ العناصر المتبقية من اتفاقات السلام دون مشاكل أو تأخير.
    While the verification and good offices functions of the Organization have continued to be carried out from Headquarters, the unit in El Salvador has made every effort to assist the Government of El Salvador and the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) with the implementation of the outstanding elements of the peace accords in the socio-economic area. UN وعلى الرغم من أنه لا يزال يجري الاضطلاع من المقر بمهمتي المنظمة المتعلقتين بالتحقق والمساعي الحميدة، فإن الوحدة في السلفادور لا تزال تبذل قصارى جهدها لمساعدة حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني على تنفيذ العناصر المتبقية من اتفاقات السلام في المجال الاجتماعي - الاقتصادي.
    2. Also requests the Global Environment Facility, in parallel to supporting the ongoing implementation of the national adaptation programmes of action, to facilitate the implementation of the remaining elements of the least developed countries work programme; UN 2- يطلب أيضاً إلى مرفق البيئة العالمية، إلى جانب دعم التنفيذ الجاري لبرامج العمل الوطنية للتكيف، أن يسهّل تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً؛
    69. The secretariat will prepare a synthesis report on the progress made in the implementation of the remaining elements of the LDC work programme, taking into account the submissions referred to in paragraph 68 above and other sources of information detailed in decision 10/CP.18, paragraph 9. UN 69- وستعد الأمانة تقريراً توليفياً عن التقدم المحرز في تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً، مع مراعاة المعلومات المقدمة المشار إليها في الفقرة 68 أعلاه ومصادر المعلومات الأخرى الواردة بالتفصيل في الفقرة 9 من المقرر 10/م أ- 18.
    36. The COP, at its fourteenth session, requested the GEF, in parallel to supporting the ongoing implementation of the NAPAs, to facilitate the implementation of the remaining elements of the LDC work programme. UN 36- طلب مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة عشرة، إلى مرفق البيئة العالمية أن يقوم، إلى جانب دعم التنفيذ الجاري لبرامج عمل التكيف الوطنية، بتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    (f) Modalities to support the implementation of the remaining elements of the LDC work programme in response to decision 5/CP.14. UN (و) طرائق دعم تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً استجابة للمقرر 5/م أ-14.
    Noting that the implementation of the remaining elements of the least developed countries work programme will further enable the least developed countries to implement their national adaptation programmes of action in a timely and efficient manner and to participate effectively in the Convention, UN وإذ يشير إلى أن تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً سيزيد من قدرة أقل البلدان نمواً على تنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف في الوقت المحدد وعلى نحو كفؤ وعلى المشاركة في الاتفاقية بفعالية،
    68. Parties and relevant organizations were invited to submit information on their experiences with the implementation of the remaining elements of the LDC work programme, taking into consideration the options contained in the report on the 21st meeting of the LEG. UN 68- ودُعيت الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى أن تقدم معلومات عن خبراتها في تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً()، مع مراعاة الخيارات المدرجة في تقرير الاجتماع الحادي والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً().
    The SBI noted with appreciation the ongoing efforts of the LEG as well as of bilateral and other agencies to facilitate the implementation of the remaining elements of the LDC work programme other than the NAPAs. UN 98- ولاحظت الهيئة الفرعية بتقدير الجهود المستمرة التي يبذلها فريق الخبراء وتلك التي تبذلها الوكالات الثنائية وغيرها من الوكالات لتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف.
    The SBI further noted with appreciation the efforts of the GEF, in parallel to supporting the ongoing implementation of the NAPAs, to facilitate the implementation of the remaining elements of the LDC work programme as mandated by decision 5/CP.14. UN ولاحظت الهيئة الفرعية كذلك بتقدير ما يبذله مرفق البيئة العالمية من جهود، موازاة مع دعم التنفيذ المستمر لبرامج العمل الوطنية للتكيف، لتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، على النحو الذي طلبه المقرر 5/م أ-14.
    58. The LEG worked together with the GEF and its agencies to find ways to facilitate the implementation of the remaining elements of the LDC work programme by considering a set of specifications and possible ways forward on each of the elements of the work programme. UN 58- عمل فريق الخبراء مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته من أجل إيجاد سبل لتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً بالنظر إلى مجموعة من المواصفات والطرق الممكنة للمضي قدماً في كل عنصر من عناصر برنامج العمل.
    1. Reiterates its request to the Global Environment Facility, as an operating entity of the financial mechanism of the Convention operating the Least Developed Countries Fund, in parallel to supporting the ongoing implementation of national adaptation programmes of action, to facilitate the implementation of the remaining elements of the least developed countries work programme; UN 1- يكرر طلبه إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية يقوم بتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً، إلى جانب دعم التنفيذ الجاري لبرامج العمل الوطنية للتكيف، أن يسهّل تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً؛
    At its fourteenth session, the COP requested the GEF to facilitate the implementation of the remaining elements of the LDC work programme through its operation of the LDCF. UN وطلب المؤتمر في دورته الرابعة عشرة إلى المرفق أن ييسر من خلال تشغيله للصندوق تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً().
    8. Following the request by the COP for the GEF to facilitate the implementation of the remaining elements of the LDC work programme, the GEF requested the LEG, at its sixteenth meeting, to provide ideas on how the implementation of the remaining elements of the LDC work programme could be supported. UN 8- وعلى إثر طلب مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية أن ييسر تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً، طلب المرفق إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يقدم، في اجتماعه السادس عشر، أفكاراً عن سبل دعم تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    At its fourteenth session, the COP requested the GEF to facilitate the implementation of the remaining elements of the LDC work programme through its operation of the LDCF. UN وفي دورته الرابعة عشرة، طلب مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية أن ييسر تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً من خلال تشغيله للصندوق().
    In my letter dated 7 August 1998 (A/52/1008), I informed the Assembly of the closure of this unit as from 30 June 1998 and proposed to entrust to UNDP the responsibility to follow up on the implementation of outstanding elements of the peace accords and to assist the Government of El Salvador to this end, in consultation with donors. UN وقد أبلغت الجمعية، في رسالتي المؤرخة ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ (A/52/1008)، بإنهاء مهمة الوحدة ابتداء من ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ واقترحت، بعد التشاور مع المانحين، أن تسند إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤولية متابعة تنفيذ العناصر المتبقية من اتفاقات السلام ومساعدة حكومة السلفادور في تحقيق هذه الغاية.
    While the verification and good offices functions of the Organization have thus been carried out from Headquarters during this reporting period, the unit has made every effort to assist the Government of El Salvador and the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) with the implementation of the outstanding elements of the peace accords in the socio-economic area. UN وعلى الرغم من أنه لا يزال يجري الاضطلاع من المقر بمهمتي المنظمة المتعلقتين بالتحقق والمساعي الحميدة، فإن الوحدة في السلفادور لا تزال تبذل قصارى جهدها لمساعدة حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني على تنفيذ العناصر المتبقية من اتفاقات السلام في المجال الاجتماعــي - الاقتصادي.
    This is further reaffirmed when lack of progress in implementing the remaining elements of the 13 practical steps of the 2000 Review Conference is also taken into consideration. UN ويتأكد ذلك بأكثر وضوح إذا أُخِذ في الاعتبار أيضاً عدم إحراز تقدم يُذكر في تنفيذ العناصر المتبقية من الخطوات العملية الثلاث عشرة التي أقرها المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more