"تنفيذ الفقرة الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • implementation of subparagraph
        
    • implementation of sub-paragraph
        
    • implementing subparagraph
        
    • to implement sub-paragraph
        
    2. Ministry of Industry and Trade institutions and bodies have been duly notified in order to follow up on implementation of subparagraph 8 (a) (iii); UN 2 - تم التعميم على المؤسسات والهيئات التابعة لوزارة الصناعة والتجارة من أجل متابعة تنفيذ الفقرة الفرعية (8 - أ - 3).
    Its primary mission was to supervise and observe the implementation of subparagraph d, paragraph 13, of the Armistice Agreement aimed at preventing the recurrence of armed conflicts after the ceasefire; that paragraph stipulated that the parties to the Armistice should not introduce the reinforcing elements of armed forces into Korea. UN وكانت مهمتها الأساسية هي الإشراف على تنفيذ الفقرة الفرعية دال من الفقرة 13 لاتفاق الهدنة، التي تهدف إلى منع تكرار اندلاع نزاعات مسلحة بعد وقف إطلاق النار، ومراقبة هذا التنفيذ؛ ونصت تلك الفقرة على ألا تستقدم أطراف الهدنة العناصر المعززة للقوات المسلحة إلى كوريا.
    1.3 Effective implementation of subparagraph 1 (a) of the resolution requires States, inter alia, to impose an obligation on banks, financial institutions and other financial intermediaries to report suspicious transactions to the relevant authorities. UN 1-3 يقتضي تنفيذ الفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار تنفيذا فعالا أن تقوم الدول بجملة من الأمور، منها إلزام المصارف والمؤسسات المالية وغيرها من الوسطاء الماليين بإبلاغ السلطات المختصة بالمعاملات المشبوهة.
    The Legislative measure currently under consideration for the implementation of sub-paragraph 1(d) of Resolution 1373 is the Terrorism Prevention Bill. UN إن التدبير التشريعي قيد النظر حاليا من أجل تنفيذ الفقرة الفرعية 1 (د) من القرار 1373 هو مشروع قانون منع الإرهاب.
    1.11. implementation of sub-paragraph 2(e) of the Resolution requires States to ensure that any person who participates in the financing, planning, preparation or perpetration of terrorist acts is brought to justice. UN 1-11 تنفيذ الفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار يقتضي من الدول أن تكفل تقديم أي شخص يشارك في تمويل أعمال إرهابية أو تدبيرها أو الإعداد لها أو ارتكابها إلى العدالة.
    Please elaborate on how the provisions of the Extradition Act are instrumental in implementing subparagraph 2 (c) of the resolution. UN يرجى توفير المزيد من التفاصيل عن الدور النشط لأحكام قانون تسليم المجرمين في تنفيذ الفقرة الفرعية 2 (ج) من القرار.
    For effective implementation of subparagraph 1 (a) of the resolution, States are required, inter alia, to impose an obligation on financial institutions and other intermediaries to report suspicious transactions to the relevant authorities. UN بهدف تنفيذ الفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار تنفيذا فعالا، يطلب إلى الدول، في جملة أمور، أن تفرض على المؤسسات المالية وغيرها من الوسطاء الالتزام بإبلاغ السلطات المعنية بالمعاملات المشبوهة.
    Since then, the Neutral Nations Supervisory Commission supervising the implementation of subparagraph 13 (d) of the Agreement was left with no function at all. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة التي تشرف على تنفيذ الفقرة الفرعية ١٣ )د( من اتفاق الهدنة بدون أية وظيفة.
    1.10 Effective implementation of subparagraph 2 (a) of the resolution requires States, inter alia, to eliminate the supply of weapons to terrorists. UN 1-10 يقتضي تنفيذ الفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار تنفيذا فعالا، في جملة أمور، أن تمتنع الدول نهائيا عن تزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    4. Regarding the implementation of subparagraph 2 (a) of resolution 1373 (2001), the Niger has always, in the context of the aforementioned bill, provided for the suppression of recruitment of persons in its territory with a view to joining terrorist groups operating either inside its territory or abroad. UN 4 - وسعيا إلى تنفيذ الفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار 1373، ينص مشروع القانون المذكور كذلك على المعاقبة على تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية في الأراضي النيجيرية، سواء عملوا داخل البلد أو في الخارج.
    For effective implementation of subparagraph 1 (a) of the resolution, States are required, inter alia, to regulate alternative money remittance services such as hawala. UN بهدف تنفيذ الفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار تنفيذا فعالا، يطلب إلى الدول، في جملة أمور، أن تنظّم الخدمات البديلة لتحويل الأموال، مثل نظام الحوالة.
    Please explain how the control exercised over assets and accounts by the National Credit Council and the Central African Banking Commission (COBAC) can assist in the implementation of subparagraph (c) of the Resolution. UN يرجى توضيح الكيفية التي يمكن أن تساعد بها مراقبة الأصول والحسابات بمعرفة المجلس الوطني للائتمان واللجنة المصرفية لوسط أفريقيا في تنفيذ الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 1 من القرار
    3. The official financial bodies, including the Central Bank, will monitor the implementation of subparagraph 8 (d) which requires the freezing of the funds, financial assets and economic resources of persons and entities designated by the Committee or by the Security Council; UN 3 - ستقوم الهيئات المالية الرسمية بما فيها البنك المركزي بمراقبة تنفيذ الفقرة الفرعية 8-2 والتي تقضي بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الخاصة بالأشخاص والكيانات الذين تعمم عنهم اللجنة أو مجلس الأمن.
    1.15 With a view to effective implementation of sub-paragraph 2 (e) could the UK indicate whether its laws permit, for investigative and evidentiary purposes, to resort to special investigative techniques in the fight against terrorism? UN 1-15 بغرض تنفيذ الفقرة الفرعية 2 (هـ) تنفيذا فعليا، يرجى من المملكة المتحدة أن تبيـن ما إذا كانت قوانينها تسمح، لغرضـَـي التحقيق والإثبات، باللجوء إلى وسائل تحقيق خاصة لمكافحة الإرهاب.
    1.13 The effective implementation of sub-paragraph 3 (d) of the Resolution calls on States to become a party to the relevant international conventions and protocols relating to terrorism. UN 1-13 يتعين على الدول الانضمام إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب لضمان تنفيذ الفقرة الفرعية 3 (د) من القرار على نحو فعال.
    Effective implementation of sub-paragraph 2(a) requires States to suppress recruitment to terrorist groups and eliminate the supply of weapons to terrorists. UN يُطلب من الدول لغرض تنفيذ الفقرة الفرعية 2 (أ) تنفيذا فعالا قمع التجنيد لصالح الجماعات الإرهابية، وقطع إمدادات الأسلحة إلى الإرهابيين.
    37. The main institutions responsible for the implementation of sub-paragraph 2(f) are the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and the National Police Agency. UN 37 - والمؤسسات الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ الفقرة الفرعية 2 (و) هي وزارة الشؤون الخارجية، ووزارة العدل، ووكالة الشرطة الوطنية.
    1. 2. Effective implementation of sub-paragraph 1 (b) of the Resolution requires a State to have in place provisions specifically criminalising the wilful provision or collection of funds by its nationals or in its territory, by any means, direct or indirect, with the intention that the funds should be used, or in the knowledge that they are to be used, in order to carry out terrorist acts. UN 1 - 2 إن تنفيذ الفقرة الفرعية 1 (ب) من القرار على نحو فعال يتطلب من الدولة أن يكون لديها أحكام سارية تجرم على وجه التحديد القيام عمدا بتوفير الأموال أو جمعها من جانب مواطنيها أو في إقليمها، بأية وسيلة، مباشرة أو غير مباشرة، بنية استخدام الأموال لارتكاب أعمال إرهابية، أو مع العلم بأنها ستستخدم لذلك.
    With reference to the implementation of sub-paragraph 3(d) could Denmark please provide the CTC with an outline of its policy if any, for sharing relevant information, concerning suspicious transactions or other matters pertaining to the financing of terrorism, with other States? UN بالإشارة إلى تنفيذ الفقرة الفرعية 3 (د)، يرجى من الدانمرك موافاة اللجنة بموجز عن السياسة، إن وجدت، التي تتبعها في تبادل المعلومات مع الدول الأخرى بشأن المعاملات المشبوهة أو غيرها من الأمور المتصلة بتمويل الإرهاب.
    With regard to implementing subparagraph 1 (a) of Security Council resolution 1373 (2001), the Macao SAR is constantly striving to strengthen training for combating the financing of terrorism. UN وبخصوص تنفيذ الفقرة الفرعية 1 (أ) من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، تسعى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة باستمرار إلى تعزيز الأنشطة التدريبية لمكافحة تمويل الإرهاب.
    4. As part of implementing subparagraph 2 (d) of resolution 1373, Ethiopia has also taken specific measures by providing provision for preventing the use of its territory to commit offences against third States or their nationals. UN 4 - وفي إطار تنفيذ الفقرة الفرعية 2 (د) من القرار 1373، اتخذت كذلك إثيوبيا تدابير محددة بوضع أحكام تتعلق بمنع استخدام أراضيها لشن هجمات ضد دول ثالثة أو ضد مواطنيها.
    Could the Islamic Republic of Iran please inform the CTC on the measures taken by the Ministry of Justice and the Coordinating National Committee in order to implement sub-paragraph 1(c) of the Resolution? UN هل يمكن لجمهورية إيران الإسلامية أن تطلع لجنة مكافحة الإرهاب على التدابير التي اتخذتها وزارة العدل ولجنة التنسيق الوطنية من أجل تنفيذ الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more